Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I think Heinrich Himmler loves me more than this intercom. Я думаю, что Генрих Гиммлер любит меня больше, чем этот аппарат.
Your apology pleases me more than you know. Ваши извинения значат для меня больше, чем вы думаете.
Proved more useful than I thought. От тебя больше пользы, чем я думала.
I resent you thinking you've harmed anyone more than me. Я возмущена, что ты думаешь будто навредил кому-то больше, чем мне.
That ever mattered to her was more than she could take. Который когда-либо имел для нее значение, было больше, чем она может принять.
He loved reading and writing more than anything. Он любил читать и писать больше, чем что-либо другое.
He thinks she wants to be more than friends. Он думает, что она хочет быть больше, чем друзьями.
I think that says more about you than leaving does. И, мне кажется, что это говорит о тебе больше, чем твой побег.
I think Bolger's more than a lawyer. Я считаю, что Болжер больше, чем просто адвокат.
But it's more than protection. Но вы просите больше, чем просто защиту.
Provo probably knows more about it than I do. Прово, наверное, знает об этом больше, чем я.
But there's one thing I want more than anything. Но есть кое-что, чего мне хотелось бы больше всего на свете.
Clearly giving him more help than he deserved or needed. Очевидно, оказывала ему больше помощи, чем он заслужил или было необходимо.
Maybe someone thinks you know more than you do. Похоже, кто-то думает, что тебе известно больше, чем ты знаешь.
She weighs 25 pounds more than me. Она весит на 25 фунтов больше, чем я.
Emma has spent more time on me than anyone else. Эмма провела со мной больше времени, чем с любым другим пациентом.
Nobody was more loved than Adam. Никто не любил Адама больше, чем ты.
I guess you're more than okay. Я предполагаю, ты больше, чем в порядке.
Javier always thought I cared more about dance than our family. Хавьер всегда думал, что меня больше заботила сцена, чем наша семья.
There is nothing I value more than integrity. Нет ничего, что я ценю больше, чем честность.
More than a friend, actually. Больше, чем друг, на самом деле.
He loves us more than we humans can comprehend. Он любит нас больше, чем мы, люди, способны понять.
I think you can do better than that sign. Думаю, ты способен предложить намного больше, чем тут написано.
You have more pogos than anyone. У тебя больше пого, чем у кого-либо.
Something he wants more than anything. То, что он хочет больше всего на свете.