| I think Heinrich Himmler loves me more than this intercom. | Я думаю, что Генрих Гиммлер любит меня больше, чем этот аппарат. |
| Your apology pleases me more than you know. | Ваши извинения значат для меня больше, чем вы думаете. |
| Proved more useful than I thought. | От тебя больше пользы, чем я думала. |
| I resent you thinking you've harmed anyone more than me. | Я возмущена, что ты думаешь будто навредил кому-то больше, чем мне. |
| That ever mattered to her was more than she could take. | Который когда-либо имел для нее значение, было больше, чем она может принять. |
| He loved reading and writing more than anything. | Он любил читать и писать больше, чем что-либо другое. |
| He thinks she wants to be more than friends. | Он думает, что она хочет быть больше, чем друзьями. |
| I think that says more about you than leaving does. | И, мне кажется, что это говорит о тебе больше, чем твой побег. |
| I think Bolger's more than a lawyer. | Я считаю, что Болжер больше, чем просто адвокат. |
| But it's more than protection. | Но вы просите больше, чем просто защиту. |
| Provo probably knows more about it than I do. | Прово, наверное, знает об этом больше, чем я. |
| But there's one thing I want more than anything. | Но есть кое-что, чего мне хотелось бы больше всего на свете. |
| Clearly giving him more help than he deserved or needed. | Очевидно, оказывала ему больше помощи, чем он заслужил или было необходимо. |
| Maybe someone thinks you know more than you do. | Похоже, кто-то думает, что тебе известно больше, чем ты знаешь. |
| She weighs 25 pounds more than me. | Она весит на 25 фунтов больше, чем я. |
| Emma has spent more time on me than anyone else. | Эмма провела со мной больше времени, чем с любым другим пациентом. |
| Nobody was more loved than Adam. | Никто не любил Адама больше, чем ты. |
| I guess you're more than okay. | Я предполагаю, ты больше, чем в порядке. |
| Javier always thought I cared more about dance than our family. | Хавьер всегда думал, что меня больше заботила сцена, чем наша семья. |
| There is nothing I value more than integrity. | Нет ничего, что я ценю больше, чем честность. |
| More than a friend, actually. | Больше, чем друг, на самом деле. |
| He loves us more than we humans can comprehend. | Он любит нас больше, чем мы, люди, способны понять. |
| I think you can do better than that sign. | Думаю, ты способен предложить намного больше, чем тут написано. |
| You have more pogos than anyone. | У тебя больше пого, чем у кого-либо. |
| Something he wants more than anything. | То, что он хочет больше всего на свете. |