Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I'd call it more than a handout. Я бы сказала, что это больше чем подачка.
I can't do more than I've done. Я не могу сделать больше, чем я сделал.
I've given you more time than this nonsense deserves. Я уделил тебе больше времени, чем заслуживает эта чепуха.
I care about you more than I should. Я забочусь о тебе больше, чем следует.
But you still have to prove yourself more than any male surgeon. Но вам все равно нужно работать больше, чем любому хирургу мужчине.
Cost you way more than that. Это будет вам стоить гораздо больше.
You may think you know more than the nurses. Можете думать, что вы знаете больше них.
I would have voted not buying a camera that cost more than my first car. Я бы предложила не покупать фотокамеру, которая стоит больше моей первой машины.
Yes, Mrs. Florrick, you are more than welcome to join the party. Да, миссис Флоррик, мы больше чем рады, что вы присоединитесь к этой вечеринке.
You're more trouble than you're worth. От тебя больше проблем, чем ты того стоишь.
For me, family has to be more than good intentions. Для меня семья - это больше, чем просто хорошие намерения.
It happens... more than you think. Случилось больше, чем ты думаешь.
At least those minds held more humanity than what I saw a few hours ago. По крайней у них было больше человечности, чем в том, что я увидела пару часов назад.
His kids liked me better than him. Его дети полюбили меня больше чем его.
But we know more about ourselves than most people. И мы знаем про себя больше, чем другие люди.
There are more alphas than I've ever seen in one place. Это больше альф, чем я когда-либо видел в одном месте.
But he may think you belong more to other people than to him. Но он может думать, что ты принадлежишь другим людям больше, чем ему.
You've been through more in the last week than most families go through in 20 years. За последнюю неделю вы прошли больше, чем большая часть семей проходит за 20 лет.
Now at this point, I'm more animal than I am man. В тот момент, я был больше животным, чем человеком.
Ricky loved you more than he loved himself. Рики любил тебя больше, чем он любил себя.
I think you can take Makris for more than the 320,000. Я думаю, у Маркиса можно взять больше, чем 320000.
They said he was a more fit parent than I was. Суд решил, что он больше подходит для роли родителя.
I'll pay more than list. Я заплачу больше, чем остальные.
You know, that Quaken was a lot bigger than he said it was. Знаешь, Землетряс был гораздо больше, чем он рассказывал.
10% is 11% more than you deserve. 10% - это на 11% больше, чем вы заслуживаете.