| I'd call it more than a handout. | Я бы сказала, что это больше чем подачка. |
| I can't do more than I've done. | Я не могу сделать больше, чем я сделал. |
| I've given you more time than this nonsense deserves. | Я уделил тебе больше времени, чем заслуживает эта чепуха. |
| I care about you more than I should. | Я забочусь о тебе больше, чем следует. |
| But you still have to prove yourself more than any male surgeon. | Но вам все равно нужно работать больше, чем любому хирургу мужчине. |
| Cost you way more than that. | Это будет вам стоить гораздо больше. |
| You may think you know more than the nurses. | Можете думать, что вы знаете больше них. |
| I would have voted not buying a camera that cost more than my first car. | Я бы предложила не покупать фотокамеру, которая стоит больше моей первой машины. |
| Yes, Mrs. Florrick, you are more than welcome to join the party. | Да, миссис Флоррик, мы больше чем рады, что вы присоединитесь к этой вечеринке. |
| You're more trouble than you're worth. | От тебя больше проблем, чем ты того стоишь. |
| For me, family has to be more than good intentions. | Для меня семья - это больше, чем просто хорошие намерения. |
| It happens... more than you think. | Случилось больше, чем ты думаешь. |
| At least those minds held more humanity than what I saw a few hours ago. | По крайней у них было больше человечности, чем в том, что я увидела пару часов назад. |
| His kids liked me better than him. | Его дети полюбили меня больше чем его. |
| But we know more about ourselves than most people. | И мы знаем про себя больше, чем другие люди. |
| There are more alphas than I've ever seen in one place. | Это больше альф, чем я когда-либо видел в одном месте. |
| But he may think you belong more to other people than to him. | Но он может думать, что ты принадлежишь другим людям больше, чем ему. |
| You've been through more in the last week than most families go through in 20 years. | За последнюю неделю вы прошли больше, чем большая часть семей проходит за 20 лет. |
| Now at this point, I'm more animal than I am man. | В тот момент, я был больше животным, чем человеком. |
| Ricky loved you more than he loved himself. | Рики любил тебя больше, чем он любил себя. |
| I think you can take Makris for more than the 320,000. | Я думаю, у Маркиса можно взять больше, чем 320000. |
| They said he was a more fit parent than I was. | Суд решил, что он больше подходит для роли родителя. |
| I'll pay more than list. | Я заплачу больше, чем остальные. |
| You know, that Quaken was a lot bigger than he said it was. | Знаешь, Землетряс был гораздо больше, чем он рассказывал. |
| 10% is 11% more than you deserve. | 10% - это на 11% больше, чем вы заслуживаете. |