| More than anything I ever missed in my whole life. | Больше, чем по кому-либо в своей жизни. |
| Something bigger than both of us put together. | Огромные тени, больше нас с тобой. |
| My kind were conquering worlds when yours was little more than a ball of superheated gas. | Мой вид завоевывал миры, когда ваш был чуть больше шарика разогретого газа. |
| We have waited more than 20 minutes for an ambulance. | Мы больше 20 минут ждали скорую. |
| Maybe I'm not any more evolved than you are, but... | Может, я развита не многим больше тебя, но... |
| I was more than a coworker. | Я была больше, чем коллега. |
| He's told me more than you have. | Он сказал мне больше, чем ты. |
| Well, this is bigger than him, Carl. | Это больше чем он, Карл. |
| Your people make better slaves than soldiers, Sidao. | Твои люди больше рабы, чем солдаты, Сидао. |
| Richer in swordsmen than he is in porcelain. | У него больше мечников, чем фарфора. |
| She's saved more planets than you've destroyed. | Она спасла больше планет, нежели ты уничтожил. |
| Probably cost more than my whole wardrobe. | Наверное стоит больше, чем весь мой гардероб. |
| This group, here, hiding a lot more than just parking tickets. | Эта группа... скрывает гораздо больше, чем просто штрафы за парковку. |
| It was more than he could stand. | Это было больше, чем он мог вынести. |
| You deserved more than a letter sent after the event. | Ты заслужил больше, чем письмо, отправленное после того случая. |
| There'll soon be more patches than trousers! | Скоро там будет больше заплаток, чем самих брюк! |
| More than a little bit, actually. | Вообще-то, больше, чем немного. |
| The fontanelle is bigger than it should be. | Родничок больше, чем должен быть. |
| There's more to Manny Flacco than meets the eye. | Там больше к Мэнни Флако, чем кажется на первый взгляд. |
| Nobody has eaten more of these foods than me. | Никто не съел больше этой еды чем я. |
| We understand it might take you longer than an hour to get a boat. | Мы понимаем что, чтобы достать лодку, понадобится больше часа. |
| People with much bigger guns than this. | Людям, у которых пушки больше этой. |
| It looks like you did a lot more than that. | Похоже, что ты сделал намного больше. |
| It's more than a cloak. | Это больше, чем просто маскировочное устройство. |
| He's more than a chip, dude. | Он больше, чем преимущество, чувак. |