Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
More than anything I ever missed in my whole life. Больше, чем по кому-либо в своей жизни.
Something bigger than both of us put together. Огромные тени, больше нас с тобой.
My kind were conquering worlds when yours was little more than a ball of superheated gas. Мой вид завоевывал миры, когда ваш был чуть больше шарика разогретого газа.
We have waited more than 20 minutes for an ambulance. Мы больше 20 минут ждали скорую.
Maybe I'm not any more evolved than you are, but... Может, я развита не многим больше тебя, но...
I was more than a coworker. Я была больше, чем коллега.
He's told me more than you have. Он сказал мне больше, чем ты.
Well, this is bigger than him, Carl. Это больше чем он, Карл.
Your people make better slaves than soldiers, Sidao. Твои люди больше рабы, чем солдаты, Сидао.
Richer in swordsmen than he is in porcelain. У него больше мечников, чем фарфора.
She's saved more planets than you've destroyed. Она спасла больше планет, нежели ты уничтожил.
Probably cost more than my whole wardrobe. Наверное стоит больше, чем весь мой гардероб.
This group, here, hiding a lot more than just parking tickets. Эта группа... скрывает гораздо больше, чем просто штрафы за парковку.
It was more than he could stand. Это было больше, чем он мог вынести.
You deserved more than a letter sent after the event. Ты заслужил больше, чем письмо, отправленное после того случая.
There'll soon be more patches than trousers! Скоро там будет больше заплаток, чем самих брюк!
More than a little bit, actually. Вообще-то, больше, чем немного.
The fontanelle is bigger than it should be. Родничок больше, чем должен быть.
There's more to Manny Flacco than meets the eye. Там больше к Мэнни Флако, чем кажется на первый взгляд.
Nobody has eaten more of these foods than me. Никто не съел больше этой еды чем я.
We understand it might take you longer than an hour to get a boat. Мы понимаем что, чтобы достать лодку, понадобится больше часа.
People with much bigger guns than this. Людям, у которых пушки больше этой.
It looks like you did a lot more than that. Похоже, что ты сделал намного больше.
It's more than a cloak. Это больше, чем просто маскировочное устройство.
He's more than a chip, dude. Он больше, чем преимущество, чувак.