Researchers believe that these numbers would be far less, if ants were the same size or bigger than monkeys. |
Исследователи считают, что эти цифры были бы значительно меньше, будь муравьи размером с обезьян или даже больше. |
It's bigger than you and me. |
Это больше, чем ты и я. |
Frasier, I don't like lawyers any more than you do. |
Фрейзер, я не люблю юристов даже больше, чем ты. |
Maybe I led her on more than I realized. |
Может быть, я дал ей больше намеков, чем осознавал. |
She's more devoted to material things than any atheist. |
Она больше отдает себя материальным вещам, чем любой атеист. |
He loves his horse more than anything else. |
Он любит свою лошадь больше всего на свете. |
I trust her more than I trust them. |
Я доверяю ей больше чем я им. |
More than just a gun, Colonel. |
Это больше, чем оружие, полковник. |
There are more serial killers out there than you may think. |
Так что серийных убийц больше, чем вы думаете. |
You care more about getting her released than Marcus. |
Ее освобождение волнует вас больше, чем Маркуса. |
That woman's got more chins than a Chinese phone book. |
У этой женщины больше подбородков, чем складок у шарпея. |
Because she likes you more than I do. |
Потому что ты нравишься ей больше, чем мне. |
I spent 100 Yen more than the usual shampoo |
Я заплатил на 100 ен больше чем за обычный. |
I have read your book with more pain than pleasure. |
"Я прочитал вашу книгу больше с огорчением, чем с удовольствием..." |
So you're more interested in being a detective than a Ripper. |
Так вы больше заинтересованы в том, чтобы быть детективом, а не Потрошителем. |
That's more people than he expected in the room. |
В комнате больше людей, чем он ожидал. |
Maybe you'll have better luck than I did. |
Может, вам повезет больше, чем мне. |
I like him better than I like you right now. |
Сейчас он мне нравится гораздо больше, чем ты. |
No more than I love mine. |
Не больше, чем я люблю своих. |
Although they had much more to be ashamed of than we did. |
Хотя они гораздо больше стыдились, чем мы. |
She'll need 100 milligrams of phenytoin, no more than 50 a minute. |
100 миллиграмм фенитона, не больше 50 в минуту. |
Course I... I can see more than most, even with my eyes closed. |
Конечно, я вижу больше многих даже с закрытыми глазами. |
One thing I hate more than Germans. Doctors. |
Кого я не люблю больше немцев, так это докторов. |
You father was lucky If he could get more than one word out of you at a time. |
Твой отец был счастлив если мог вытянуть из тебя больше одного слова за раз. |
There are weightlifters who are more than up to the task. |
Есть тяжелоатлеты, которые могут и больше. |