Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
None more so than Miss Cobden, here at my behest. Но не больше, чем мисс Кобден, которая здесь по моему приглашению.
More patents filed in more fields of inquiry than any man alive. Больше зарегистрированных патентов в разных отраслях науки, чем у кого бы то ни было.
He travelled further, read wider, thought deeper than any other. Он путешествовал дальше, читал больше, мыслил глубже, чем кто-либо ещё.
Pretty sure the two of you have given a lot more than you've gotten. Уверена, вы отдали намного больше чем получили в итоге.
This will be even more satisfying than screwing that Circassian gash. Это приносит больше удовлетворения, чем закручивание черкесских ран.
More than he had when he was alive. Больше, чем когда он был жив.
I probably know more than you. Может, я знаю больше твоего.
You know, Manny makes more than this. Знаешь, даже Мэнни получает больше.
I will allow it to last no more than five. Я не дам ей продолжаться больше пяти минут. Говори, Мэнди.
More than 1300 people work for the White House. Потому что в Белом доме работают больше 1300 сотрудников.
I deny there are any more than three. Я категорически отрицаю, что их больше трех.
There's more money in making a map to treasure than in searching for it. Составив карту с сокровищами, я заработаю больше, чем если бы сам их искал.
But the heavens are bigger than he knows. Но небесный свод куда больше, чем он думает.
It'll be even harder for her now, realizing there's a larger world than she dreamed. Сейчас ей будет ещё тяжелее понять, что мир куда больше, чем она представляла.
His career's more important than I am. Да, карьера его интересует больше, чем я.
You have more to talk about with him than I do. У вас больше тем для разговоров, чем у меня с ним.
More than you can see, Edgar. Больше, чем ты видишь, Эдгар.
That means more to me than anything. Это значит для меня больше, чем что-либо.
Now, there is more magic in England than either you or I can understand. В Англии теперь гораздо больше волшебства, чем мы можем себе представить.
Really, much more of a brother to me than a cousin. Правда, он мне больше брат, чем кузен.
These books have more spells than I've ever seen before. В этих книгах больше заклятий, чем я когда-либо видел.
I've thought about this more than you have. Я думала об этом больше, чем ты.
We took more than we needed. Мы собрали больше чем нам было нужно.
This sink is bigger than my entire country. Тут раковина больше всей моей страны.
I'm more of a soldier than a spy. Я больше солдат, чем шпион.