Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Jeanne, I believe in you more than anyone. Жанна, я верю в тебя больше, чем кто-либо другой.
Surely, Freddie Lounds has more enemies than Will. У Фредди ЛАундс, несомненно, врагов больше, чем у Уилла.
These streets need to be plowed more than that poor married Jonas brother. Эти улицы нуждаются больше в чистке, чем тот бедный женатик из "Братьев Джонас".
No, you've done more than enough, truly. Нет, по правде говоря, ты и так уже сделала больше, чем надо.
I made more tips today than all last month. Сегодня я заработал больше чаевых, чем за весь прошлый месяц.
Looked like more than a tweak. Кажется, больше, чем "потянул".
I know more about hunting than Masses. Вобщем, я знаком с охотой больше, чем с мессой.
Maybe she liked Salem more than he knew. Может Салим нравился ей больше, чем он сам себе представлял.
We have more than luck, Orm. У нас есть больше, чем удача, Орм.
I knew more than he thought I did. Я знала больше, чем он думал, я полагаю.
I think there's something you want even more than that. Я думаю, существует кое-что, чего ты хочешь даже больше, чем этого.
It sounds like something, which is almost always more than nothing. Это звучит как "что-то", что почти всегда больше, чем ничего.
It took more courage than I have. На это потребовалось больше смелости, чем было у меня.
He's crazier than his brother. Он чокнутый даже больше, чем его брат.
He catches more bad guys than anyone. Он ловит больше плохих парней, чем кто-либо другой.
It has more hits than Peter's speech. И это получило больше визитов пользователей, чем речь Питера.
You know, Donna thinks like women more than men. Знаешь, Донна считает, что... женщины нравятся тебе больше, чем мужчины.
Well, you could do more than grieve. Ну, ты бы мог сделать больше, чем просто горевать.
Might be more than an hour. Может быть, больше, чем я думаю.
They had more phantasy than me then. У них было больше фантазии, чем у нас.
I care about you much more than about my own daughters. А я забочусь о тебе гораздо больше, чем о родных своих дочерях.
I've seen Last Tango more than anybody. Я видел "Последнее танго" больше, чем кто-либо на планете.
Good help does more than fold shirts and wash dishes. Хорошая прислуга делает больше, чем просто складывает рубашки и моет посуду.
It just seems like you like her more than me. Просто создается ощущение, что вы любите её больше, чем меня.
Chris was probably more worried about them than himself. Крис, вероятнее больше беспокоился о отце, чем о себе.