Terrific, but that kind of raises more questions than it answers. |
Прекрасно, но это ставит больше вопросов, чем ответов. |
Even so, she's been transported more times than I'd like. |
Даже так, её всё равно перевозили больше, чем мне бы хотелось. |
Sometimes I wonder if my books are doing more harm than good. |
Иногда я задаюсь вопросом, не приносят ли мои книги больше вреда, чем пользы. |
You're more worried about her than about yourself. |
Вы о ней беспокоитесь больше чем о себе. |
You and me, we're more than friends. |
Ты и я больше чем друзья. |
But it's more than that. |
Но это больше чем просто это. |
More sorry than you'll ever know. |
Больше, чем ты когда-либо будешь. |
I mean, swell more than you already are. |
Ну, еще больше, чем уже есть сейчас. |
Finch, Harper knew more about this cash pickup than she let on. |
Финч, Харпер знала гораздо о перевозке больше, чем говорила. |
I always liked you more than Max. |
Ты мне всегда больше нравилась, чем Макс. |
Unless, of course, you think that he understands more than he's letting on. |
Если только он не понимает больше, чем прикидывается. |
You believe him can help you more than me? |
Ты думаешь, он сможет помочь тебе больше чем я? |
There are more rats in Paris than people. |
В Париже крыс больше, чем людей. |
I mean, I just made more money than I've ever had in my life. |
Я ведь только что заработал больше денег, чем когда-либо в моей жизни. |
He found more mites than the others. |
Он обнаружил больше клещей, чем все остальные. |
Takes any longer than that, I shoot your face off. |
Если это займет больше, я выстрелю. |
Has to be more than what I saw. |
Видимо что-то больше, чем я вижу. |
Okay, look, we got more than a dozen citizens. |
У нас тут больше дюжины гражданских. |
Witness say there were more than 50 people on that balcony. |
Свидетели говорят, что на балконе было больше 50 человек. |
I'm no closer to using than I was yesterday. |
Но мне не больше хочется уколоться, чем вчера. |
I'm more of a scientist than a wiggler. |
Я больше ученый, чем покачиватель. |
Guessing it's more than you think. |
Думаю, больше, чем ты предполагаешь. |
Which is healthier than what you find in the ocean. |
Больше чем вы сможете найти в океане. |
Man, Teddy Roosevelt killed more Spaniards in one day than most people do in their whole lives. |
Чувак, Тэдди Рузвельт, за один день, убил больше испанцев чем большинство людей за всю жизнь. |
It just took a little bit longer than expected. |
Просто это заняло немного больше времени, чем предполагалось. |