Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
You are a lot more like us than you allow yourselves to believe. У нас больше общего, чем вы хотите считать.
Perhaps even more elusive than you, Harold. Может, даже больше, чем ты, Гарольд.
There's more than our honour at stake. На карту поставлено даже больше, чем честь.
Your precious rules always mattered more to you than I did. Твои драгоценные правила всегда значили для тебя больше, чем я.
I've lost more elephants in the last three months than in all of last year. За последние З месяца я потерял больше слонов, чем за весь последний год.
Somebody that makes more money than you. Значит, он зарабатывает больше, чем ты.
There's more to life than Scrap Iron City and Zalem. Трус! В жизни есть куда больше, чем Город металлолома и Залем.
I have more White House staff than the White House. У меня сотрудников Белого дома больше, чем в Белом доме.
Responsible for more teenage pregnancies than the English football team. Из-за него забеременело больше подростков, чем от Английской футбольной сборной.
I apparently have a lot more to do than I thought. Видимо, мне нужно сделать больше, чем я думала.
We can give them more than we got. Мы можем дать им гораздо больше.
Well, I'm more than halfway up, so technically I'm upstairs. Ну, я поднялась больше, чем наполовину, так что технически я наверху.
He's offering me five times more than I make here. Он обещал платить мне в пять раз больше, чем я получаю здесь.
Well, maybe a little more than normal. Ну, может, чуть больше обычного.
I need more than a prediction. Мне нужно больше, чем просто теория.
That's five more times than we've won or even entered. Это в пять раз больше раз, которые мы выиграли, или даже поучаствовали.
He's more than just a fan. Он больше, чем просто фанат.
She's a bit bilious, more in spirit than in body, I'm afraid. Боюсь, она несколько расстроена, и больше в душе, нежели в теле.
You care more about Johnny than anything else on Earth. О Джонни ты заботилась больше, чем о ком бы то ни было.
You got her to reveal more than you know. Вы заставили её раскрыть больше, чем вы думаете.
I think more than one, maybe. Я думаю, даже больше, чем одна.
That's more than I make in a year. Yes. Это больше, чем я зарабатываю за год.
She is more than just a low-level courier. Она больше, чем просто курьер.
She's got more collagen in her than a Kardashian family picnic. В ней коллагена больше, чем на семейном пикнике Кардашьян.
You need more than he can give you. Тебе нужно больше, чем он может тебе дать.