It must've gotten more from the dog than I guessed. |
Собака дала ему больше сил, чем я думала. |
She's more than alright, Danny. |
Она больше, чем в порядке, Дэнни. |
Seems Ann Fitzgerald had more than just a crush on that science teacher, Phillip Morrisey. |
Кажется, Энн Фицджеральд больше, чем просто увлеклась этим учителем, Филиппом Морриси. |
I need more than this, mate. |
Мне нужно больше, чем это, приятель. |
Well, you're about to get more than you bargained for. |
Теперь получишь больше, чем рассчитывала. |
I don't think I slept more than a couple of hours. |
Думаю, я спала не больше пары часов. |
He cannot have been dead longer than ten hours and yet there is mortis. |
Он мёртв не больше десяти часов, еще присутствует окоченение. |
If you see anyone suspicious who weighs more than 50 pounds, you call me. |
Если увидишь кого-то подозрительного, кто весит больше 22 кило, вызови меня. |
You like her so much better than me. |
Она нравится вам намного больше, чем я. |
We love you more than anything. |
Мы любим тебя больше всего на свете. |
You spend more time with him than I do. |
Ты проводишь с ним больше времени, чем я. |
You're running two miles a day further than you should be. |
Вы бегаете на две мили в день больше, чем вам стоит. |
Based on the symptoms, you're a lot more than a social user. |
Основываясь на симптомах, вы больше, чем социально употребляли. |
I guess this is more of a time commitment than I expected. |
Я полагаю, это займет больше времени, чем я ожидала. |
Well, there are more associates involved in the Bishop case than before. |
Что ж, теперь еще больше сотрудников, чем ранее, вовлечены в дело Бишопа. |
Tell me we're doing more than a press release. |
Скажи мне, что мы делаем больше, чем сообщает пресса. |
I don't like these people any more than you. |
Мне они нравятся не больше, чем тебе. |
Pierre broke more than his hip in your cupcake shop. |
В магазине кексов Пьер сломал больше чем бедро. |
More than that, I'm... embarrassed. |
Больше того, я... смущенна. |
Look, I just realized that my feelings for Kristin are a little bit more complicated than I had thought. |
Послушай, я просто поняла, что мои чувства к Кристин немного больше сложнее, чем я думала. |
There's more than one entrance to this hospital... |
Это больше, чем просто один вход в больницу. |
There's nothing that I care about more than my friends and my family. |
В жизни нет ничего, о чём бы я заботился больше, чем о моих друзьях и семье. |
I think I owe you more than a bowl of soup. |
Думаю, я должна тебе больше, чем тарелка супа. |
I think that audience got more than they paid for, really. |
По-моему, публика получила гораздо больше удовольствия, чем за то, что заплатила. |
There's nothing I like better than finding money. |
Больше всего на свете я люблю случайно находить деньги. |