His problems are more... social than being able to do things. |
Его проблемы больше связаны с общением, чем с обычными вещами. |
He was more trouble than he was worth. |
От него было больше проблем, чем пользы. |
He has more than earned it. |
Он получил гораздо больше, чем заслужил. |
I've served on this council longer than any vampire, save for Roman. |
Я служил этому совету больше, чем кто-либо из вампиров, кроме Романа. |
Even Sneakers liked you more than me. |
Даже Сникерс любил тебя больше, чем меня. |
Which is more than I ever got. |
Что есть больше, чем я когда-либо имела... |
I mean, I've kissed more girls than this guy. |
Я имею ввиду, я целовала больше девушек, чем этот парень. |
That's more than a yes. |
Это больше, чем "да". |
You got a lot more than that on you. |
Ты получишь больше, чем на тебе сейчас. |
The smallest good deed is worth more than the grandest intention. |
Самое небольшое действие стоит больше, чем огромные намерения. |
The next package may include a lot more than a finger. |
Следующая посылка может содержать гораздо больше, чем палец. |
I guess I thought that you were approaching it with more of a sarcasm than misery. |
Полагаю, мне показалось, что вы вложили в слова немного больше сарказма, чем страдания. |
But it's the wood more than the... |
Но этот лес - больше, чем... |
It was more than I was told, and I... |
Потому что он оказался больше, чем мне говорили. |
It's always more than they tell you. |
Они всегда больше, чем говорят. |
The one thing that Tyler wants more than anything else is his family back together. |
Единственное, что Тайлер хочет больше всего - чтобы его семья вновь воссоединилась. |
Red Rain should have infused him with more than enough phosphorus for interbreeding. |
Красный Дождь должен был внедрить в его организм гораздо больше фосфора, чем необходимо для скрещивания. |
But not more than 2 hours, Mr. General. |
Не больше двух часов, мой генерал. |
I didn't realize it would sometimes be more than whole. |
Не понимала, что порой может быть больше целого. |
And you know more than you think. |
Вы их знаете больше, чем вы думаете. |
Last longer than what's left on Serenity. |
Больше, чем осталось на "Серенити". |
I know what that's like, more than you think. |
Мне это знакомо, даже больше, чем вы думаете. |
Steals more clients from dunder-mifflin than anyone. |
Крадет у нас клиентов больше, чем кто-либо. |
Which is "barely even" one more than you can have. |
Что на одно больше, чем можно было выпить. |
I think I'm jealous because she likes you more than me. |
Я думаю что я ревную потому что она любит тебя больше чем меня. |