Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Well, much more than we think. На самом деле, мы можем помочь гораздо больше, чем мы думаем.
More from solar than any other source. Больше энергии будет получаться от Солнца, чем из любых других источников.
Gave it more love and care than my own child. Я любил и заботился он нём больше, чем о собственном ребёнке.
And they're a lot more reverberant than La Scala. Они стали создавать гораздо больше ревербераций, чем "Ла Скала".
It could be bigger than Wal-Mart. Это могло бы быть больше, чем Уол-Март.
He exercised the veto more than all previous presidents combined. Только в одной сессии законодательного собрания он использовал больше вето, нежели предыдущие десять губернаторов вместе взятые.
Pontiac claimed greater authority than he possessed. Сигизмунд гарантировал Ордену даже больше прав, чем он того требовал.
Do not make your contribution more informative than is required. «Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется».
He was definitively more shocked than hurt. То есть они были потрясены больше, чем мы.
The omelettes resemble a soufflé more than a traditional omelette. Толщиной в несколько дюймов, он больше напоминает суфле, чем традиционный омлет.
The presidential veto brings more harm than good. От принятой таким образом конституции больше вреда, чем пользы».
It's because ideas are bigger than feelings. Это потому, что идеи - это больше, чем чувства.
That girl has more than one woman deserves. У этой девушки есть больше, чем заслуживает одна женщина.
You say more inappropriate things than appropriate things. Ты говоришь больше неуместных вещей, чем это вообще возможно.
Now, nothing hurts more than losing your baby. Ну, ничто не причиняет больше боли, чем потеря твоей малышки.
No more than usual for the season. Не больше, чем обычно в это время года.
Look, she spent more time undercover than you. Знаешь, у нее больше опыта в работе под прикрытием, чем у тебя.
Victor gave me more than I ever wanted. Виктор дал мне больше того, чего я когда-либо хотела.
I think he's hurt more than his pride. Я думаю, он сам пострадал больше, чем его гордыня.
That will require more than just looking at your watch. Ну, для этого потребуется гораздо больше, чем просто посматривать на часы.
I can count on this fork more than you. Я могу рассчитывать на эту вилку больше, чем на тебя.
Because there's things I like better than stuff. Потому что существуют вещи, которые я люблю гораздо больше чем шмотки.
Handsome guys with more money than brains... Красивых парней, у которых денег больше, чем ума...
I'd say we have been more than friends. Я бы сказал, что мы стали больше, чем друзьями.
More than I'd bargained for. Что вы узнали? Больше, чем хотел.