Shouldn't take more than a week or two. |
Не должно занять больше недели или двух. |
So you've had more than ten. |
Итак, у тебя было больше десяти. |
It says here that only 40% of teen marriages last more than five years. |
Здесь говорится, что 40% подростковых браков длятся больше 5 лет. |
I got out of Dallas because I worked harder than anybody else. |
Я выбрался из Далласа, потому что больше всех вкалывал. |
He drank more than I did at the party. |
На вечеринке он выпил больше, чем я. |
We have more to give than anyone I know. |
Мы можем дать больше всех кого я знаю. |
I mean... more than usual. |
Я имею ввиду... больше чем обычно. |
Listen, I hope you get this nomination more than anyone, but... be prepared. |
Послушайте, я больше чем кто-либо другой надеюсь, что вас назначат, но готовьтесь. |
Milton obviously knowsmore than he's saying. |
Милтон явно знает больше, чем говорит. |
I knew she had more balls than any guy on the job. |
Я знал, что у нее больше шаров в голове, чем у любого парня на работе. |
She needs you more than I do. |
Ты ей нужна больше, чем мне. |
He wanted a son more than anything else in the world. |
Он хотел сына больше всего на свете. |
I'm more afraid of displeasing Him than not answering you. |
Я больше боюсь впасть в Его немилость, чем не ответить вам. |
No more than he was with me. |
Не больше, чем любил меня. |
I don't like Stevens any more than you do. |
Я не люблю Стивенса больше, чем вы. |
Your champion'll have more arrows in his gizzard than a thistle has spikes. |
У вашего чемпиона больше стрел в глотке, чем у чертополоха шипов. |
Young lady, you're going to do a lot more than try. |
Юная леди, ты сделаешь больше, чем постараешься. |
I've got more chickens now than I can use. |
У меня больше кур, чем мне надо. |
In my opinion, your sister's condition is more psychosomatic than functional. |
По моему мнению, расстройство вашей сестры больше психосоматическое, нежели функциональное. |
But afterwards, she was more worried about Daniel than what had happened. |
Но в итоге, она больше переживала за Дэниэла, чем из-за того, что случилось. |
Shouldn't take more than a week or two. |
Не должно занять больше недели или двух. |
So you've had more than ten. |
Итак, у тебя было больше десяти. |
It says here that only 40% of teen marriages last more than five years. |
Здесь говорится, что 40% подростковых браков длятся больше 5 лет. |
I got out of Dallas because I worked harder than anybody else. |
Я выбрался из Далласа, потому что больше всех вкалывал. |
He drank more than I did at the party. |
На вечеринке он выпил больше, чем я. |