| And he wants to believe more than anything else that he still can. | И он хочет верить больше, чем что-либо еще, что он все еще может. |
| He's more interested in Ordell than he is in the money. | Он больше заинтересован в Орделл, чем он в деньгах. |
| It'll be more than that. | Это будет больше, чем это. |
| You did more than just beat him. | Ты больше, чем победил его. |
| I think we should assume they have more information than us at all times. | Я думаю, стоит предположить, что у них всегда больше информации, чем у нас. |
| I'm more than pretty good, ese. | Я больше, чем просто хороший, чувак. |
| 'Cause there's a lot more to the act than just taking the pill. | Потому что нужно больше, чем просто принимать таблетки. |
| More than Sitwell here's ever done. | Больше, чем Ситвелл когда-нибудь получал. |
| Either that or I drank a lot more in my 30s than I remember. | Или это или же я выпил гораздо больше на свое тридцатилетие, чем запомнил. |
| You uprooted your family to a state with more cattle than people. | Поселились с семьёй в штате, где скота больше, чем людей. |
| Pierce Hawthorne has taken 80% of Greendale's classes more than twice. | Пирс Хоторн изучал 80% курсов в Гриндейле уже больше двух раз. |
| The upkeep of his private jet is worth more than that. | Содержание его личного самолёта стоит больше. |
| And I can do better than that, Doc. | Мы можем заработать еще больше, док. |
| Because look - you are no bigger than a pepper pot. | Потому что гляньте - вы же не больше перечницы. |
| Nothing could have bummed me out more than that. | Ничто не могло бы расстроить меня больше. |
| I've got more time than those boys have. | У меня больше времени, чем осталось у этих ребят. |
| Think I could be more than just some delivery boy, an asset. | Думаю, я могу быть кем-то больше чем разносчик, важнее. |
| You're more Flanders than you are the shrink. | Ты больше похож на Флэндерса, чем на психиатра. |
| They've only been at it a few weeks longer than you. | Они здесь всего на несколько недель больше, чем вы. |
| That is far more than my wages amount to. | Это намного больше, чем я заработал. |
| I reckon them at more than 12 feet at their most narrow. | По моим расчетам, они больше, чем 12 футов в самом узком месте. |
| The Nestenes took a memory print of her and got more than they bargained for. | Сознание Нестин взяло отпечаток её памяти, но получило больше, чем рассчитывало. |
| 'More skeletons than cupboards to hide them in.' | Больше скелетов, чем шкафов, чтобы прятать в них оные. |
| There's more drugs in here than The Royal Infirmary. | Здесь больше наркоты, чем в Королевском госпитале. |
| The fetus is no bigger than this eraser. | Зародыш не больше, чем эта стерка. |