Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Alas, I have little more than vintage wine and memories. Что ж, у меня есть чуть больше, чем хорошее вино и воспоминания.
Here we do more than in Luxemburg. Здесь мы сделаем больше, чем в Люксембургском саду.
Endocarditis fits better than the alternatives. Эндокардит больше подходит в ситуации, чем остальные варианты.
More venom than any other snake. У них больше яда, чем у любой другой змеи.
You have more power than you think. У вас куда больше власти, чем вы думаете.
I admire you much more than you realise. Я восхищаюсь тобой, больше чем ты можешь себе представить.
Those probably cost more than all of us combined. Эти вещи скорей всего стоят больше, чем все наши вместе взятые.
Calvin Owens has more potential than you'll ever have. У Кэлвина Оуенса намного больше потенциала, чем у тебя когда-либо будет.
Springer deserved more than a punch. Спрингер заслужил больше, чем удар по морде.
Perhaps I need more than luck. Возможно, мне нужно больше, чем удача.
Since I want more than one child... И раз уж я хочу больше детей, чем одного...
They make more milk than yours. Они дают намного больше молока, чем ваши.
Tell him that one really good friend is more than enough. Скажи ему, что один по-настоящему хороший друг - это больше, чем достаточно.
There's nothing I hate more than New Jersey. Нет ничего, что бы я ненавидел больше, чем Нью-Джерси.
It took longer than they said. Это заняло больше времени, чем он говорил.
It does more harm than good. Что он принесет больше вреда, чем пользы.
She means more to me than anyone. Она значит для меня больше, чем все остальные.
I want one more than my friend Lucas. Мне хочется на один больше, чем у моего друга Лукаса.
More than electricity or food, this town needs information. Ещё больше чем в электричестве и еде этот город нуждается в информации.
He needs you now more than I. В тебе он нуждается сейчас больше, чем я.
In fact... she has more than permission. На самом деле... у нее есть больше чем разрешение.
I know Melanie just wants answers more than anything. Я знаю, что Мелани больше всего на свете хочет ответов.
I miss your pa more than you realise. Я скучаю по твоему отцу больше, чем ты думаешь.
And I miss you more than I ever... И я скучаю по тебе больше, чем я когда-либо...
More luck than skill, really. Больше везения, чем мастерства, на самом то деле.