Alas, I have little more than vintage wine and memories. |
Что ж, у меня есть чуть больше, чем хорошее вино и воспоминания. |
Here we do more than in Luxemburg. |
Здесь мы сделаем больше, чем в Люксембургском саду. |
Endocarditis fits better than the alternatives. |
Эндокардит больше подходит в ситуации, чем остальные варианты. |
More venom than any other snake. |
У них больше яда, чем у любой другой змеи. |
You have more power than you think. |
У вас куда больше власти, чем вы думаете. |
I admire you much more than you realise. |
Я восхищаюсь тобой, больше чем ты можешь себе представить. |
Those probably cost more than all of us combined. |
Эти вещи скорей всего стоят больше, чем все наши вместе взятые. |
Calvin Owens has more potential than you'll ever have. |
У Кэлвина Оуенса намного больше потенциала, чем у тебя когда-либо будет. |
Springer deserved more than a punch. |
Спрингер заслужил больше, чем удар по морде. |
Perhaps I need more than luck. |
Возможно, мне нужно больше, чем удача. |
Since I want more than one child... |
И раз уж я хочу больше детей, чем одного... |
They make more milk than yours. |
Они дают намного больше молока, чем ваши. |
Tell him that one really good friend is more than enough. |
Скажи ему, что один по-настоящему хороший друг - это больше, чем достаточно. |
There's nothing I hate more than New Jersey. |
Нет ничего, что бы я ненавидел больше, чем Нью-Джерси. |
It took longer than they said. |
Это заняло больше времени, чем он говорил. |
It does more harm than good. |
Что он принесет больше вреда, чем пользы. |
She means more to me than anyone. |
Она значит для меня больше, чем все остальные. |
I want one more than my friend Lucas. |
Мне хочется на один больше, чем у моего друга Лукаса. |
More than electricity or food, this town needs information. |
Ещё больше чем в электричестве и еде этот город нуждается в информации. |
He needs you now more than I. |
В тебе он нуждается сейчас больше, чем я. |
In fact... she has more than permission. |
На самом деле... у нее есть больше чем разрешение. |
I know Melanie just wants answers more than anything. |
Я знаю, что Мелани больше всего на свете хочет ответов. |
I miss your pa more than you realise. |
Я скучаю по твоему отцу больше, чем ты думаешь. |
And I miss you more than I ever... |
И я скучаю по тебе больше, чем я когда-либо... |
More luck than skill, really. |
Больше везения, чем мастерства, на самом то деле. |