Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
No more so than anybody else. Не больше, чем кто-нибудь другой.
Turns out you got a lot more on your mind than just Kim Foster. Оказывается, на ваш взгляд, тут гораздо больше, чем просто Ким Фостер.
She's got more sense than you do. В ее словах больше смысла, чем в твоих.
It's just taking a bit longer than I'd hoped. Просто, это займёт немного больше времени, чем я думала.
That's more than Keith and Shelby got combined. Это больше, чем Киту и Шелби вместе взятым.
The person who was supposed to love me more than anything. Человек, который должен был любить меня больше всего.
I had many more than a couple of men, Your Grace. Ваша светлость, у меня была не пара человек, а гораздо больше.
Couple more times than she shot me. На пару раз больше, чем в меня.
I have to confess that I have never managed to keep a houseplant alive longer than three days. Я должна сознаться, что у меня никогда не получалось сохранить комнатное растение больше чем три дня.
Is what happened that night was about so much more than cheating. То, что случилось той ночью, было гораздо больше, чем измена.
Scotty, I want us to better more than anything. Скотти, я хочу, чтобы у нас все было хорошо больше всего на свете.
Your second toe is bigger than the others that means you run fast. У тебя второй палец ноги больше чем другие это значит, что ты быстро бегаешь.
So you and Casper are more than friends. Так Ты и Каспер - больше чем друзья.
And he'll kill more than us. Он настреляет больше, чем мы.
We must work harder at it than normal parents. Мы должны больше работать на этим, чем обычные родителей.
She has much more money than we have. Она имеет намного больше денег, чем у нас.
There's duchesses that's got no more than me. Есть герцогини, которые имеют не больше, чем я.
Percy... you look a sight more seaworthy than the London dancing master who signed on. Перси... ты больше похож на моряка, чем на того лондонского учителя танцев.
Captain Paxton here had more luck than your flotilla, Sir Thomas. В этом капитану Пэкстону повезло больше, чем Вашему флоту, сэр Томас.
It would take more than the devil, Morgan. Для этого нужно больше, чем дьявол, Морган.
So you see, Bart had more reason to fight them than to join them. Так что, видите, у Барта было больше оснований сражаться против него, чем присоединиться к нему.
Well it's more than I did of him. Ну, это на порядок больше, чем я о нем.
But it is more than a comedy. Но это больше, чем просто комедия.
These drug guys have more money than the government. У этих наркодельцов больше денег, чем у правительства.
I don't want Kevin any more hurt than he already is. Я не хочу ранить Кевина еще больше.