| No more so than anybody else. | Не больше, чем кто-нибудь другой. |
| Turns out you got a lot more on your mind than just Kim Foster. | Оказывается, на ваш взгляд, тут гораздо больше, чем просто Ким Фостер. |
| She's got more sense than you do. | В ее словах больше смысла, чем в твоих. |
| It's just taking a bit longer than I'd hoped. | Просто, это займёт немного больше времени, чем я думала. |
| That's more than Keith and Shelby got combined. | Это больше, чем Киту и Шелби вместе взятым. |
| The person who was supposed to love me more than anything. | Человек, который должен был любить меня больше всего. |
| I had many more than a couple of men, Your Grace. | Ваша светлость, у меня была не пара человек, а гораздо больше. |
| Couple more times than she shot me. | На пару раз больше, чем в меня. |
| I have to confess that I have never managed to keep a houseplant alive longer than three days. | Я должна сознаться, что у меня никогда не получалось сохранить комнатное растение больше чем три дня. |
| Is what happened that night was about so much more than cheating. | То, что случилось той ночью, было гораздо больше, чем измена. |
| Scotty, I want us to better more than anything. | Скотти, я хочу, чтобы у нас все было хорошо больше всего на свете. |
| Your second toe is bigger than the others that means you run fast. | У тебя второй палец ноги больше чем другие это значит, что ты быстро бегаешь. |
| So you and Casper are more than friends. | Так Ты и Каспер - больше чем друзья. |
| And he'll kill more than us. | Он настреляет больше, чем мы. |
| We must work harder at it than normal parents. | Мы должны больше работать на этим, чем обычные родителей. |
| She has much more money than we have. | Она имеет намного больше денег, чем у нас. |
| There's duchesses that's got no more than me. | Есть герцогини, которые имеют не больше, чем я. |
| Percy... you look a sight more seaworthy than the London dancing master who signed on. | Перси... ты больше похож на моряка, чем на того лондонского учителя танцев. |
| Captain Paxton here had more luck than your flotilla, Sir Thomas. | В этом капитану Пэкстону повезло больше, чем Вашему флоту, сэр Томас. |
| It would take more than the devil, Morgan. | Для этого нужно больше, чем дьявол, Морган. |
| So you see, Bart had more reason to fight them than to join them. | Так что, видите, у Барта было больше оснований сражаться против него, чем присоединиться к нему. |
| Well it's more than I did of him. | Ну, это на порядок больше, чем я о нем. |
| But it is more than a comedy. | Но это больше, чем просто комедия. |
| These drug guys have more money than the government. | У этих наркодельцов больше денег, чем у правительства. |
| I don't want Kevin any more hurt than he already is. | Я не хочу ранить Кевина еще больше. |