Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
That man has swiped plenty more than a bottle of whiskey over the years. Этот человек украл намного больше, чем бутылка виски за все эти годы.
More than knowing the truth, your father wanted you to get past all this. Больше чем знание истины, твой отец хотел бы, чтобы ты приняла все это.
Well, more than a bad day. Ну, больше, чем плохой.
Cyrus Beene knows more about my operation than he should. Сайрус Бин знает о моих операциях больше, чем ему следует.
We can get more than that on the open market in Budapest. Мы можем получить больше, чем на рынке в Будапеште.
Seems like he has more of a relationship with his movie than his wife. Похоже, у него больше отношений со своим кино, чем с женой.
221B is a good deal more than nice, Watson. 221б это много больше, чем "неплохо", Ватсон.
I'd like to do more than that, Frank. Я бы хотела сделать больше, чем это, Фрэнк.
You have to pity them more than anything else. Их должно быть жалко больше всего прочего.
He's been actually more of a father than I have. Он ему фактически больше отец, чем я.
One means no more to me than another. Один значит для меня не больше, чем другой.
I guess I'll have to ask you a lot more questions than I figured. Думаю, мне следует задать Вам больше вопросов, чем я планировал.
You have given me more than you know... Ты дала мне больше, чем думаешь.
I... it's just hitting me harder than I expected. Просто это ошеломило меня больше, чем я ожидала.
This one might be more evolved than you. Этот может быть больше развит, чем ты.
Hattem hasn't been here for more than 8 years. Хаттем не появлялся здесь больше 8 лет.
You'll be a little bit more than indebted, my friend. Ты будешь должен гораздо больше, приятель.
This is bigger than you, Gisborne. Все это намного больше тебя, Гисборн.
You just arrested a federal agent who's done more for this country than any man I know. Вы арестовали федерального агента, который для этой страны сделал больше, чем все кого я знаю.
The instructor is supposed to get a higher score than you. Инструктор должен набрать больше очков чем ты.
I've seen homeless people with more possessions than the two of you combined. Я видел бездомных, у которых было больше пожитков, чем у вас двоих.
You need it more than I do. Вам это нужно больше, чем мне.
Between you and me, it's more than a sensation. Между мной и тобой, больше, чем ощущение.
I gave her more than that. Я дал ей больше чем просто шанс.
I'm afraid that would take more than a pecan sandie. Боюсь, что потребуется больше, чем печенька.