| Ben Gannon knows more about caves than any man alive. | Никто в мире не знает о пещерах больше Бена Гандона. |
| Unfortunately, I can't say much more than that, but we do appreciate your cooperation. | К сожалению, больше сказать не могу, но мы ценим ваше сотрудничество. |
| When I became King, more than anything, I wanted to make him proud. | Став королём, я больше всего хотел заставить его мною гордиться. |
| Guinevere is wise, and strong, and I trust her more than anyone. | Гвиневра мудра, сильна, и ей я доверяю больше всех. |
| I admired and respected him more than anyone. | Я уважал и почитал его больше всех. |
| I've never written more than 250 words, not even in High School... | Я никогда не писал больше 250 слов за раз, даже в старших классах... |
| So far, he's been more trouble than use. | Пока от него больше хлопот, чем пользы. |
| This is more my home than yours. | Это мой дом больше чем твой. |
| This news has impressed you more than the landing at Marsala | Эта новость произвела на тебя больше впечатление, чем высадка в Марсале. |
| The man who's hurt me more than anyone else. | Человека, который обидел меня больше, чем кто-либо другой. |
| You can't think you know more about these waters than Ruairidh. | Не думайте, что знаете об этих водах больше, чем знает Руарид. |
| This is more work than it is lunch. | Мы больше работает, чем едим. |
| So, it turns out there's more than one type of turtle. | Таким образом, получается, есть больше, чем один вид черепах. |
| (CHUCKLES) I guess they're more your crowd than mine. | (Смеется) Я думаю, что они больше ваш толпа, чем у меня. |
| Nobody respects your operational concerns more than I do. | Никто не уважает вашу озабоченность операцией больше чем я. |
| It gives us more than that. | Это дает нам больше чем есть. |
| He made more in an hour here than he makes in a week at the circus. | За час он заработал здесь больше, чем за неделю в цирке. |
| I love shopping more than my own grandmother. | Я люблю шоппинг больше, чем собственную бабушку. |
| I think you'll like this place. It's even better than the last one. | Думаю, тебе понравится это место даже больше, чем предыдущее. |
| I suppose you're more interested in books than country sports. | Я полагаю, что вас больше интересуют книги, чем сельские забавы. |
| He's been his closest confidant for more than 20 years. | Он был его собеседником больше 20 лет. |
| You make more money than anyone here. | Ты зарабатываешь больше любого из нас. |
| She loves you more than that bloke. | Она любит тебя больше этого парня. |
| You're more in the room than I am. | Нет, ты занимаешь комнату, больше, чем я сам. |
| It's more than that, Suzette. | Это больше, чем просто это, Сюзетт. |