Ben Gannon knows more about caves than any man alive. |
Никто в мире не знает о пещерах больше Бена Гандона. |
Unfortunately, I can't say much more than that, but we do appreciate your cooperation. |
К сожалению, больше сказать не могу, но мы ценим ваше сотрудничество. |
When I became King, more than anything, I wanted to make him proud. |
Став королём, я больше всего хотел заставить его мною гордиться. |
Guinevere is wise, and strong, and I trust her more than anyone. |
Гвиневра мудра, сильна, и ей я доверяю больше всех. |
I admired and respected him more than anyone. |
Я уважал и почитал его больше всех. |
I've never written more than 250 words, not even in High School... |
Я никогда не писал больше 250 слов за раз, даже в старших классах... |
So far, he's been more trouble than use. |
Пока от него больше хлопот, чем пользы. |
This is more my home than yours. |
Это мой дом больше чем твой. |
This news has impressed you more than the landing at Marsala |
Эта новость произвела на тебя больше впечатление, чем высадка в Марсале. |
The man who's hurt me more than anyone else. |
Человека, который обидел меня больше, чем кто-либо другой. |
You can't think you know more about these waters than Ruairidh. |
Не думайте, что знаете об этих водах больше, чем знает Руарид. |
This is more work than it is lunch. |
Мы больше работает, чем едим. |
So, it turns out there's more than one type of turtle. |
Таким образом, получается, есть больше, чем один вид черепах. |
(CHUCKLES) I guess they're more your crowd than mine. |
(Смеется) Я думаю, что они больше ваш толпа, чем у меня. |
Nobody respects your operational concerns more than I do. |
Никто не уважает вашу озабоченность операцией больше чем я. |
It gives us more than that. |
Это дает нам больше чем есть. |
He made more in an hour here than he makes in a week at the circus. |
За час он заработал здесь больше, чем за неделю в цирке. |
I love shopping more than my own grandmother. |
Я люблю шоппинг больше, чем собственную бабушку. |
I think you'll like this place. It's even better than the last one. |
Думаю, тебе понравится это место даже больше, чем предыдущее. |
I suppose you're more interested in books than country sports. |
Я полагаю, что вас больше интересуют книги, чем сельские забавы. |
He's been his closest confidant for more than 20 years. |
Он был его собеседником больше 20 лет. |
You make more money than anyone here. |
Ты зарабатываешь больше любого из нас. |
She loves you more than that bloke. |
Она любит тебя больше этого парня. |
You're more in the room than I am. |
Нет, ты занимаешь комнату, больше, чем я сам. |
It's more than that, Suzette. |
Это больше, чем просто это, Сюзетт. |