Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
The crew needs you, In some ways, more than either one of us. Экипаж нуждается в тебе, в какой-то степени даже больше, чем каждого из нас.
What if more has changed than you realize? Что, если изменилось больше, чем ты думаешь?
Dad was more nervous than I am. Папа нервничал больше, чем я.
10 bucks you sell more Morningside T-shirts to tourists than you get calls. 10 баксов на то, что ты продашь туристам футболок больше, чем получишь вызовов.
I've laughed harder this week than the last two years. За эти две недели я смеялся больше, чем за два последние года.
I think this is bigger than a broken hand. Думаю, тут больше, чем сломанная рука.
I think he's more than that. Я думаю, что больше, чем друг.
No more than you, i suppose. Не больше чем ты, полагаю.
I need it worse than you all do. Мне деньги нужны куда больше, чем вам.
It's a lot bigger than we thought. Он гораздо больше, чем мы думали.
But no one here is trustworthy for more than a few minutes. Но тут никому нельзя доверять больше пары минут.
No more than eight, nine hours a day. Не больше, чем 8-9 часов в день.
He has more sense than you do. У него больше ума, чем у тебя.
He is worth more to you alive than dead. Живым он принесет тебе больше пользы, чем мертвым.
More than you've ever seen, crow. Больше, чем Вы когда-либо видели, Кроу.
I hate the King more than any of them. Я ненавижу короля больше, чем любого из них.
Some more than others, but yes, I think we all know him. Не больше, чем других, но да, я думаю, мы все его знаем.
This is bigger than the White House. Да это больше, чем Белый Дом.
I am prouder of this than anything I ever did. Я горжусь этим больше, чем всем, что когда-то делал.
I once ate a watermelon bigger than my head but not all at once. Я однажды съел арбуз который был больше чем моя голова, но не весь сразу.
I have voided more than Tom's body weight in the last 12 hours alone. Я сбросил больше, чем Том весит лишь за последние 12 часов.
I think if there had been explosives, it would have been bigger than... Я так думал, что если будет взрыв, то он будет несколько больше, чем...
We ended up spending a little more time with Fergus than we planned. В результате мы провели немного больше времени с Фергюсом, чем планировали.
Sounds like you need this more than anyone. Похоже, вам это нужно больше, чем кому-либо.
Don't make it harder than it has to be. Не усложняй все больше, чем это должно быть.