| And will spend more time indulging him than feeding his subjects. | И проводит больше времени, балуя его, а не кормя своих подданных. |
| Shelby needed more help than I realized. | Шелби нужно было больше времени, чем я думала. |
| You done more damage than you know. | Ты нанес нам больше вреда, чем даже можешь себе представить. |
| More than you know about writing books. | Больше чем ты о том, как писать книги. |
| And they have more bullets than you. | И патронов у них больше, чем у вас. |
| But I feel like she understands more than they think. | Но мне кажется, что она понимает больше, чем они думают. |
| Your father did more than just rescue me from Pinewood. | Твой отец сделал больше, чем просто спаси меня из Сосновых Ферм. |
| We have more than we think. | Возможно, у нас есть больше, чем мы думаем. |
| You said archaeology is more than finding bones. | Ты говорила, что археология это больше чем поиск костей. |
| Every year I play more than 60 games. | Каждый год я играю больше, чем в 60 матчах. |
| But clearly he misses his old job more than his mother. | Но он определенно скучает по своей старой работе больше, чем по родной матери. |
| Kid had ears bigger than Stella's. | У этого ребенка уши больше, чем у Стеллы. |
| More secrets than an O'Neill play here. | Да. Здесь больше секретов, чем в пьесе О'Нила. |
| Because you obviously need this more than I do. | Потому что ты очевидно нуждаешься в этом больше, чем я. |
| More than the lobster tartine, Trent. | Больше, чем твои тартинки с омаром, Трент. |
| Two make more noise than one. | Нет, от двоих больше шума, чем от одного. |
| Life is much more than work, Albert. | Жизнь - это намного больше, чем работа, Альберт. |
| Always got more choices than we think. | У нас всегда больше выходов, чем мы думаем. |
| Because I would want nothing more precious than you. | Больше всего на Земле Я бы хотел быть с тобой Нет никого в этом мире прекрасней, чем ты. |
| He made more from breeding than racing. | Он принес больше на вязке, чем на скачках. |
| Nobody embodies those principles more than you. | Никто не воплощает эти понятия в жизнь больше, чем ты. |
| Sounds more like you than him. | А больше похоже на тебя, чем на него. |
| They're more similar than people think. | Похоже. И гораздо больше, чем можно подумать. |
| My parents always say that I spend more time underwater than on land. | Мои родители всегда говорят, что я нахожусь больше времени под водой, чем на суше. |
| You have more than you realize. | У тебя больше средств, чем ты думаешь. |