Nobody hates Glee Club more than you. |
Никто не ненавидит хор больше тебя. |
If you want more than that, I can get more. |
Если хотите больше, я достану еще. |
That's what he fears more than anything. |
Вот что он боится больше всего. |
There is something I crave more than sleep... |
Есть ещё одна вещь которую я жажду больше сна... |
And our future means more to me than rings from my past. |
И наше будущее значит для меня больше, чем кольца из прошлого. |
You got a lot more horses back there than you ever had before. |
У тебя за спиной больше "лошадей", чем когда бы то ни было. |
He's got more balls than brains. |
У этого парня больше понтов, чем мозгов. |
That are twelve grandma's and grandpa's more than last year. |
Это на двенадцать бабушек и одного дедушку больше, чем в прошлом году. |
I've forgotten more about dragons than most men will ever know. |
Я успел забыть о драконах больше, чем большинство людей когда-либо смогут о них узнать! |
Well, I want more than want to know. |
Чтож, я хочу больше, чем просто быть в курсе. |
So cal cared more about his money than you. |
Так Кола больше заботили его деньги, нежели вы. |
You're watching more cable television than is healthy for a young man. |
Ты смотришь кабельное ТВ больше, чем положено здоровому мужчине. |
And I've been a part of more than one scandal. |
И я была замешана больше чем в одном скандале. |
Right now, more than anything, I just need a quiet night, alone. |
Сейчас, больше всего на свете, мне нужна лишь одна спокойная ночь, в одиночестве. |
I've got more chins than a Chinese phone book. |
У меня на шее складок больше, чем в китайском справочнике. |
Neither of my parents had more than an eighth-grade education. |
Ни один из моих родителей было больше, чем на образование восьмого класса. |
I want more than a picture. |
Я хочу больше, чем фото. |
Believe me, no one is more shocked than I am. |
Поверь мне, я сам поражён больше, чем кто-либо. |
Oskar. I'm running a little is taking longer than I thought. |
Это потребовало несколько больше времени, чем я думал. |
Well, you remember more than I do. |
Ну, ты помнишь больше, чем я. |
But I know more than a dozen bloggers who will. |
Но я знаю больше дюжины блоггеров, кто согласится. |
They are more trouble than they are worth. |
Они приносят больше проблем, чем прибыли. |
No more than I am, dear Grimur. |
Не больше чем я, Гримюр, милый. |
That sounds more like talkin' than playin'. |
Это больше похоже на "поговорим", чем на "сыграем". |
Well, you said more than words. |
Ты сказала больше, чем просто слова. |