| Nobody hates Glee Club more than you. | Никто не ненавидит хор больше тебя. |
| If you want more than that, I can get more. | Если хотите больше, я достану еще. |
| That's what he fears more than anything. | Вот что он боится больше всего. |
| There is something I crave more than sleep... | Есть ещё одна вещь которую я жажду больше сна... |
| And our future means more to me than rings from my past. | И наше будущее значит для меня больше, чем кольца из прошлого. |
| You got a lot more horses back there than you ever had before. | У тебя за спиной больше "лошадей", чем когда бы то ни было. |
| He's got more balls than brains. | У этого парня больше понтов, чем мозгов. |
| That are twelve grandma's and grandpa's more than last year. | Это на двенадцать бабушек и одного дедушку больше, чем в прошлом году. |
| I've forgotten more about dragons than most men will ever know. | Я успел забыть о драконах больше, чем большинство людей когда-либо смогут о них узнать! |
| Well, I want more than want to know. | Чтож, я хочу больше, чем просто быть в курсе. |
| So cal cared more about his money than you. | Так Кола больше заботили его деньги, нежели вы. |
| You're watching more cable television than is healthy for a young man. | Ты смотришь кабельное ТВ больше, чем положено здоровому мужчине. |
| And I've been a part of more than one scandal. | И я была замешана больше чем в одном скандале. |
| Right now, more than anything, I just need a quiet night, alone. | Сейчас, больше всего на свете, мне нужна лишь одна спокойная ночь, в одиночестве. |
| I've got more chins than a Chinese phone book. | У меня на шее складок больше, чем в китайском справочнике. |
| Neither of my parents had more than an eighth-grade education. | Ни один из моих родителей было больше, чем на образование восьмого класса. |
| I want more than a picture. | Я хочу больше, чем фото. |
| Believe me, no one is more shocked than I am. | Поверь мне, я сам поражён больше, чем кто-либо. |
| Oskar. I'm running a little is taking longer than I thought. | Это потребовало несколько больше времени, чем я думал. |
| Well, you remember more than I do. | Ну, ты помнишь больше, чем я. |
| But I know more than a dozen bloggers who will. | Но я знаю больше дюжины блоггеров, кто согласится. |
| They are more trouble than they are worth. | Они приносят больше проблем, чем прибыли. |
| No more than I am, dear Grimur. | Не больше чем я, Гримюр, милый. |
| That sounds more like talkin' than playin'. | Это больше похоже на "поговорим", чем на "сыграем". |
| Well, you said more than words. | Ты сказала больше, чем просто слова. |