Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
More than machinery we need humanity. Больше, чем машины, нам нужна человечность.
More than you ever gave me. Больше, чем ты мне когда либо давал.
Probably hurt me more than it you. Возможно, это повредило мне больше, чем тебе.
Her room was more like a garden than a hospital. Ее комната была больше похожа на сад, чем на больничную палату.
These spare parts alone would take more than half my supply. Одни только эти запасные части заняли бы больше, чем половина моей поставки.
Everybody who make more than one trip. С каждого, кто делает больше одной ходки в день.
That requires more than playing with guns or with yourself. Для этого нужно больше, чем играть с пистолетами или самим собой.
You'll do more than celebs. Их у тебя будет больше, чем у звезды.
I like it better than this gray that you chose. Мне эта нравится больше, чем тот серый, что ты выбрал.
I have more memories than I deserve, Herrick. У меня гораздо больше воспоминаний, чем я заслуживаю, Херрик.
It still make 89 cents more than the warehouse. Тут ты все равно зарабатываешь на 89 центов больше, чем на складе.
You obviously know more about Litchfield than anybody. Очевидно, что ты знаешь о Личфилде больше, чем кто-либо другой.
Yes indeed, more than just a nuisance. Да, действительно, больше, чем просто досадная неприятность.
Tonight is about more than fighting. Сегодня тебя ждет нечто больше чем просто бой.
Maybe even more than I prayed for your father. Может быть, даже больше, чем я молилась за твоего отца.
A king does more than sit around reading contracts. Король должен делать больше, чем просто просиживать штаны и читать контракты.
Maybe Ann Vescey has more friends than you do. Может, у Энн Вези больше друзей, чем у тебя.
Family's more than just... DNA. Семья - это намного больше, чем просто ДНК.
Sounds like Lieutenant Booth knew more than you wanted him to. Звучит, как если бы лейтенант Бут узнал больше, чем вам бы хотелось.
Because I loved you once more than anything. Потому что когда-то я любил тебя больше всего на свете.
Because you hated me more than anything else. Потому что ты ненавидела меня больше, чем кого-либо другого.
It's more than five months. Нет, это больше, чем пять месяцев.
I think I worry about him more than anyone. Думаю, я беспокоюсь за него больше, чем за остальных.
Maybe even more than friends with Ben again. А, может быть, даже больше, чем подружитесь снова.
More than anything, zealots crave an audience. Больше, чем чего бы то ни было, фанатики жаждут аудитории.