| I know more about stone than he ever did. | Я знаю о камне больше, чем он когда-либо знал. |
| It was more of a feeling than a dream. | Это было больше ощущение, чем сон. |
| No, he more than stale. | Нет, он больше, чем устал. |
| Americans typically are more terrified By the presence of a knife than a gun. | Американцы обычно больше боятся вида ножа, чем пистолета. |
| I mean, we've already converted more than enough. | Я о том, что мы уже обратили больше, чем достаточно. |
| That means that battery is more than four years old. | Значит, этой батарейке больше 4х лет. |
| This is more widespread than any of us knew. | Жертв оказалось больше, чем мы думали. |
| OK, we're in a spaceship that's bigger on the inside than the outside. | Конечно, мы как раз на космическом корабле, который внутри больше чем снаружи. |
| It's worth more than you are. Nice. | Она стоит больше, чем твоя жизнь. |
| More than almost any other animal byproduct. | Больше, чем любой другой животный продукт. |
| You like your plants better than people. | Вы любите растения больше, чем людей. |
| There's nothing Elizabeth likes more than playing with her jewelry. | Ведь Элизабет ничего не любит больше чем играть со своими драгоценностями. |
| That was more than he deserved. | Это было больше, чем он заслуживал. |
| This watch - probably worth more than you make in a year. | Эти часы вероятно стоят больше, чем вы зарабатываете за год. |
| This is more than the match now. | Сейчас это больше, чем игра. |
| I could do more good dead than alive. | Я могла принести больше пользы мёртвой, чем живой. |
| My chances are much better this year than they were last. | Думаю, в этом году у меня гораздо больше шансов, чем в прошлом. |
| It's not my fault if our world has more buyers than experts. | Не моя вина в том, что мы живём в мире, где больше покупателей, чем знатоков. |
| In love stories too, there are more buyers than experts. | В общем, в любовных историях тоже больше покупателей, чем знатоков. |
| You've been on the cover of Wired magazine more times than I can count. | Ты был на обложке журнала Вайрд больше раз, чем я смог бы сосчитать. |
| You have more talent than... anybody that I know. | В тебе больше таланта, чем в ком-либо кого я знал. |
| You've got more money than anyone could ever spend in one lifetime. | У тебя больше денег, чем любой мог бы потратить за всю жизнь. |
| Well, seems like it's... a little more than that. | А кажется, что... немного больше, чем это. |
| And they're bigger and scarier than yours. | И они больше и страшнее твоих. |
| Quantitatively, one enemy is more than one friend. | Один враг по количеству больше, чем один друг. |