Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I know more about stone than he ever did. Я знаю о камне больше, чем он когда-либо знал.
It was more of a feeling than a dream. Это было больше ощущение, чем сон.
No, he more than stale. Нет, он больше, чем устал.
Americans typically are more terrified By the presence of a knife than a gun. Американцы обычно больше боятся вида ножа, чем пистолета.
I mean, we've already converted more than enough. Я о том, что мы уже обратили больше, чем достаточно.
That means that battery is more than four years old. Значит, этой батарейке больше 4х лет.
This is more widespread than any of us knew. Жертв оказалось больше, чем мы думали.
OK, we're in a spaceship that's bigger on the inside than the outside. Конечно, мы как раз на космическом корабле, который внутри больше чем снаружи.
It's worth more than you are. Nice. Она стоит больше, чем твоя жизнь.
More than almost any other animal byproduct. Больше, чем любой другой животный продукт.
You like your plants better than people. Вы любите растения больше, чем людей.
There's nothing Elizabeth likes more than playing with her jewelry. Ведь Элизабет ничего не любит больше чем играть со своими драгоценностями.
That was more than he deserved. Это было больше, чем он заслуживал.
This watch - probably worth more than you make in a year. Эти часы вероятно стоят больше, чем вы зарабатываете за год.
This is more than the match now. Сейчас это больше, чем игра.
I could do more good dead than alive. Я могла принести больше пользы мёртвой, чем живой.
My chances are much better this year than they were last. Думаю, в этом году у меня гораздо больше шансов, чем в прошлом.
It's not my fault if our world has more buyers than experts. Не моя вина в том, что мы живём в мире, где больше покупателей, чем знатоков.
In love stories too, there are more buyers than experts. В общем, в любовных историях тоже больше покупателей, чем знатоков.
You've been on the cover of Wired magazine more times than I can count. Ты был на обложке журнала Вайрд больше раз, чем я смог бы сосчитать.
You have more talent than... anybody that I know. В тебе больше таланта, чем в ком-либо кого я знал.
You've got more money than anyone could ever spend in one lifetime. У тебя больше денег, чем любой мог бы потратить за всю жизнь.
Well, seems like it's... a little more than that. А кажется, что... немного больше, чем это.
And they're bigger and scarier than yours. И они больше и страшнее твоих.
Quantitatively, one enemy is more than one friend. Один враг по количеству больше, чем один друг.