I know more about stone than he ever did. |
Я знаю о камне больше, чем он когда-либо знал. |
It was more of a feeling than a dream. |
Это было больше ощущение, чем сон. |
No, he more than stale. |
Нет, он больше, чем устал. |
Americans typically are more terrified By the presence of a knife than a gun. |
Американцы обычно больше боятся вида ножа, чем пистолета. |
I mean, we've already converted more than enough. |
Я о том, что мы уже обратили больше, чем достаточно. |
That means that battery is more than four years old. |
Значит, этой батарейке больше 4х лет. |
This is more widespread than any of us knew. |
Жертв оказалось больше, чем мы думали. |
OK, we're in a spaceship that's bigger on the inside than the outside. |
Конечно, мы как раз на космическом корабле, который внутри больше чем снаружи. |
It's worth more than you are. Nice. |
Она стоит больше, чем твоя жизнь. |
More than almost any other animal byproduct. |
Больше, чем любой другой животный продукт. |
You like your plants better than people. |
Вы любите растения больше, чем людей. |
There's nothing Elizabeth likes more than playing with her jewelry. |
Ведь Элизабет ничего не любит больше чем играть со своими драгоценностями. |
That was more than he deserved. |
Это было больше, чем он заслуживал. |
This watch - probably worth more than you make in a year. |
Эти часы вероятно стоят больше, чем вы зарабатываете за год. |
This is more than the match now. |
Сейчас это больше, чем игра. |
I could do more good dead than alive. |
Я могла принести больше пользы мёртвой, чем живой. |
My chances are much better this year than they were last. |
Думаю, в этом году у меня гораздо больше шансов, чем в прошлом. |
It's not my fault if our world has more buyers than experts. |
Не моя вина в том, что мы живём в мире, где больше покупателей, чем знатоков. |
In love stories too, there are more buyers than experts. |
В общем, в любовных историях тоже больше покупателей, чем знатоков. |
You've been on the cover of Wired magazine more times than I can count. |
Ты был на обложке журнала Вайрд больше раз, чем я смог бы сосчитать. |
You have more talent than... anybody that I know. |
В тебе больше таланта, чем в ком-либо кого я знал. |
You've got more money than anyone could ever spend in one lifetime. |
У тебя больше денег, чем любой мог бы потратить за всю жизнь. |
Well, seems like it's... a little more than that. |
А кажется, что... немного больше, чем это. |
And they're bigger and scarier than yours. |
И они больше и страшнее твоих. |
Quantitatively, one enemy is more than one friend. |
Один враг по количеству больше, чем один друг. |