Thank her for showing you that you can love more than one person in this life. |
Поблагодари за то, что показала, что ты можешь любить больше чем одного человека в этой жизни. |
And we're growing more than we ever have. |
И мы выращиваем ее больше, чем когда-либо. |
Even though, I loved her more than anything. |
Несмотря на то, что я любил её больше всего на свете. |
Young man knows more than he lets on. |
Юноша знает больше, чем говорит. |
That should be more than enough to pulverize this joint. |
Даже больше, чем надо, чтобы распылить ваш заборчик. |
I wanted nothing more than to come to this land of opulence and glamour. |
Больше всего я хотел жить в этом мире богатства и очарования. |
But no more than I hated myself. |
Но не больше чем я сам. |
It'll take more than one visit to determine that. |
Мне потребуется больше, ем один визит, чтобы выяснить это. |
I think more than anything, she wants me to be happy. |
Думаю, больше всего на свете она желает мне счастья. |
No, not more than anything. |
Нет. Не больше всего на свете. |
Ethan wanted to work there more than anything. |
Итан хотел работать там больше чего-то другого. |
My dad loves this bike more than me. |
Мой отец любит этот мотоцикл больше меня. |
The only thing bigger than your bank account is your ego. |
Единственное, что больше твоего счета в банке это твоё эго. |
Somewhere along the line someone must have known more than they were letting on. |
Должно быть, кто-то из тех, с кем мы виделись, знает больше, чем рассказал. |
Borneo's rainforests contain trees that are thought to live for more than 1,000 years. |
В тропических лесах Борнео растут деревья, которым больше 1,000 лет. |
I don't know much more than that. |
В принципе, я больше ничего не знаю. |
We lost more men on that retreat than we did at the battle. |
В отступлении мы потеряли больше солдат, чем в бою. |
It's more acceptable to drink and puke than it is to watch a game. |
Им больше подходит пить и блевать, чем смотреть игру. |
Like if I hold up my thumb, it looks bigger than your head. |
Как то, если я держу большой палец, он выглядит больше чем твоя голова. |
I'm looking for a lot more than some salve to brighten my complexion. |
Мне нужно гораздо больше, чем какой-то крем для лица. |
Well, this is more than I had hoped. |
Это больше, чем я думала. |
'Cause your glass sweats more than you do. |
Так твой стакан запотевает больше, чем ты. |
More than I've ever loved anybody. |
Больше, чем я кого-либо любил. |
Ulysses is more than my brother. |
Улисс больше, чем мой брат. |
This is more than a job. |
А это больше чем просто работа. |