But I like rom-coms more than action movies. |
Но мне и романтические комедии нравятся больше, чем боевики. |
Anything you can find out is more than I got. |
Что-нибудь, что ты сможешь выяснить будет больше, чем знаю я. |
It would absolutely bring more harm than good. |
Если подумать то это приносет больше вреда, чем пользы. |
Makes more sense than what you said. |
Имеет больше смысла чем то, что ты сказал. |
And that's really more yospecialty than ours. |
И это больше по вашей части, чем по нашей. |
You have more than enough to form an expert opinion. |
У Вас есть больше, чем достаточно, чтобы сделать экспертное заключение. |
You're way busier than me. |
У тебя же гораздо больше забот, чем у меня. |
You're no more German than that scotch. |
В вас не больше немецкого, чем в этом виски. |
He sweats more than anyone I've ever known. |
Он потеет больше, чем кто-либо, из мне известных людей. |
You love the concept more than him. |
Ты любишь гораздо больше этот образ, чем самого человека. |
Watch for painful contractions, more than five an hour. |
Следите, не будет ли болезненных схваток, больше пяти за час. |
Thais were more like obedient subjects than informed citizens. |
Тайцы были больше похожи на послушных субъектов, чем информированных граждан. |
Perhaps more than I inspire myself... |
Может быть, больше, чем я сам себя вдохновляю... |
You probably have more rights than Leslie. |
Возможно, у вас больше прав на нее, чем у Лесли. |
Takes more than money to do that. |
Больше чем то, что можно купить за деньги. |
I know more than you think. |
Я знаю о ней больше, чем ты думаешь. |
By concentrating wealth narrowly, globalization produces more threats than opportunities. |
Сосредотачивая богатство в узких кругах, глобализация производит больше угрозы, чем возможностей. |
This is because manufactured exports are typically more labor-intensive than investment projects. |
Это происходит в виду того, что в экспорте промышленных товаров, как правило, занято больше людей, чем в инвестиционных проектах. |
Global leaders can do more than stand by and watch. |
Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее. |
However, the precipitation was more beneficial than damaging. |
Впрочем, от этой реставрации было больше вреда, чем пользы. |
Increasingly, women are contributing more to household income than men. |
Все чаще женщины вносят значительный доход в домашние хозяйства, иногда больше чем мужчины. |
Parahippus was larger than Miohippus, with longer legs and face. |
Парагиппиус был больше, чем миогиппиус, с длинными ногами и удлинённой мордой. |
This is more than HIV/AIDS, malaria and tuberculosis combined. |
Это больше, чем от ВИЧ, СПИДа, малярии и туберкулеза вместе взятых. |
Talk about more plastic bags than plankton. |
Здесь больше пластиковых пакетов, чем планктона в море. |
Even the poorest neighborhoods give more than they can afford. |
Даже самые бедные районы жертвуют больше, чем они могут себе позволить. |