| That list of names is worth more than this kid's life. | Этот список имен стоит больше, чем жизнь этого парня. |
| It's bigger than you or I. | Это больше, чем ты или я. |
| This smart card is much more than relations with France. | Эта смарт-карта стоит значительно больше, чем отношения с Францией. |
| Eddie was always more talk than walk. | Эдди больше рассказывает, чем показывает. |
| No, it's more than Vesta. | Нет, это нечто больше, чем Веста. |
| Definitely took more than one or two killers to pull this off. | Определенно убийц было больше чем один или два чтобы справить с этим. |
| It he's representing the whole family, he knows more than he's telling us. | Если он представитель всех членов семьи, то знает больше, чем говорит нам. |
| I calmed you down, which took longer than either of us expected. | Я тебя успокоила, на что потребовалась больше времени, чем мы обе рассчитывали. |
| What I don't understand Is how your guns could matter more than that. | Что я не понимаю, это как ваши пушки могут значить больше, чем это. |
| More than a friend, from what I gather. | Даже больше, чем просто другом, как я поняла. |
| Sir, the assistant director here deserves more credit than I... | Сэр, ассистент директора заслужил больше, чем я... |
| I'd say that's more than an attempt. | Я бы сказал, что это больше чем попытка. |
| I'm betting he had more than that. | Спорю, он хотел больше чем это. |
| You know better than that, John. | Ты знаешь больше чем они, Джон. |
| He got me my green card and more trouble than I need. | Он достал мне "грин кард" и ещё больше проблем, в которых я нуждалась. |
| Because I trust you more than him. | Потому что я больше доверяю тебе. |
| Liz's heart is doing more work than yours, which is causing high-output cardiac failure. | Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность. |
| Maybe you do know him better than I do. | Возможно ты действительно знаешь его больше, чем я. |
| you have to admit that the terminology is more religious than scientific. | Вы должны признать, что эта терминология больше подходит для религии, а не науки. |
| You need the sedatives more than I do. | Тебе он нужен больше чем мне. |
| "Old times" was hardly more than a year ago for me. | "Старые времена" были с трудом больше, чем год для меня... |
| Stoves you do better than weapons. | Сковородки подходят тебе больше, чем пистолеты. |
| But you make shitloads more than we do. | Но получаете охрененно больше чем мы. |
| I've come to realize that I love you even more than I thought I did. | Я пришел к пониманию, что люблю тебя даже больше, чем когда-либо. |
| There is nothing that I like more than running for charity. | Я ничего не люблю больше, чем благотворительные забеги. |