That list of names is worth more than this kid's life. |
Этот список имен стоит больше, чем жизнь этого парня. |
It's bigger than you or I. |
Это больше, чем ты или я. |
This smart card is much more than relations with France. |
Эта смарт-карта стоит значительно больше, чем отношения с Францией. |
Eddie was always more talk than walk. |
Эдди больше рассказывает, чем показывает. |
No, it's more than Vesta. |
Нет, это нечто больше, чем Веста. |
Definitely took more than one or two killers to pull this off. |
Определенно убийц было больше чем один или два чтобы справить с этим. |
It he's representing the whole family, he knows more than he's telling us. |
Если он представитель всех членов семьи, то знает больше, чем говорит нам. |
I calmed you down, which took longer than either of us expected. |
Я тебя успокоила, на что потребовалась больше времени, чем мы обе рассчитывали. |
What I don't understand Is how your guns could matter more than that. |
Что я не понимаю, это как ваши пушки могут значить больше, чем это. |
More than a friend, from what I gather. |
Даже больше, чем просто другом, как я поняла. |
Sir, the assistant director here deserves more credit than I... |
Сэр, ассистент директора заслужил больше, чем я... |
I'd say that's more than an attempt. |
Я бы сказал, что это больше чем попытка. |
I'm betting he had more than that. |
Спорю, он хотел больше чем это. |
You know better than that, John. |
Ты знаешь больше чем они, Джон. |
He got me my green card and more trouble than I need. |
Он достал мне "грин кард" и ещё больше проблем, в которых я нуждалась. |
Because I trust you more than him. |
Потому что я больше доверяю тебе. |
Liz's heart is doing more work than yours, which is causing high-output cardiac failure. |
Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность. |
Maybe you do know him better than I do. |
Возможно ты действительно знаешь его больше, чем я. |
you have to admit that the terminology is more religious than scientific. |
Вы должны признать, что эта терминология больше подходит для религии, а не науки. |
You need the sedatives more than I do. |
Тебе он нужен больше чем мне. |
"Old times" was hardly more than a year ago for me. |
"Старые времена" были с трудом больше, чем год для меня... |
Stoves you do better than weapons. |
Сковородки подходят тебе больше, чем пистолеты. |
But you make shitloads more than we do. |
Но получаете охрененно больше чем мы. |
I've come to realize that I love you even more than I thought I did. |
Я пришел к пониманию, что люблю тебя даже больше, чем когда-либо. |
There is nothing that I like more than running for charity. |
Я ничего не люблю больше, чем благотворительные забеги. |