Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
That list of names is worth more than this kid's life. Этот список имен стоит больше, чем жизнь этого парня.
It's bigger than you or I. Это больше, чем ты или я.
This smart card is much more than relations with France. Эта смарт-карта стоит значительно больше, чем отношения с Францией.
Eddie was always more talk than walk. Эдди больше рассказывает, чем показывает.
No, it's more than Vesta. Нет, это нечто больше, чем Веста.
Definitely took more than one or two killers to pull this off. Определенно убийц было больше чем один или два чтобы справить с этим.
It he's representing the whole family, he knows more than he's telling us. Если он представитель всех членов семьи, то знает больше, чем говорит нам.
I calmed you down, which took longer than either of us expected. Я тебя успокоила, на что потребовалась больше времени, чем мы обе рассчитывали.
What I don't understand Is how your guns could matter more than that. Что я не понимаю, это как ваши пушки могут значить больше, чем это.
More than a friend, from what I gather. Даже больше, чем просто другом, как я поняла.
Sir, the assistant director here deserves more credit than I... Сэр, ассистент директора заслужил больше, чем я...
I'd say that's more than an attempt. Я бы сказал, что это больше чем попытка.
I'm betting he had more than that. Спорю, он хотел больше чем это.
You know better than that, John. Ты знаешь больше чем они, Джон.
He got me my green card and more trouble than I need. Он достал мне "грин кард" и ещё больше проблем, в которых я нуждалась.
Because I trust you more than him. Потому что я больше доверяю тебе.
Liz's heart is doing more work than yours, which is causing high-output cardiac failure. Сердце Лиз работает больше вашего, что вызвало сердечную недостаточность.
Maybe you do know him better than I do. Возможно ты действительно знаешь его больше, чем я.
you have to admit that the terminology is more religious than scientific. Вы должны признать, что эта терминология больше подходит для религии, а не науки.
You need the sedatives more than I do. Тебе он нужен больше чем мне.
"Old times" was hardly more than a year ago for me. "Старые времена" были с трудом больше, чем год для меня...
Stoves you do better than weapons. Сковородки подходят тебе больше, чем пистолеты.
But you make shitloads more than we do. Но получаете охрененно больше чем мы.
I've come to realize that I love you even more than I thought I did. Я пришел к пониманию, что люблю тебя даже больше, чем когда-либо.
There is nothing that I like more than running for charity. Я ничего не люблю больше, чем благотворительные забеги.