| I think it's more than that. | Я думаю, он намного больше, чем увлечение. |
| Fish-face had more ideas than you. | Рыбное лицо имел больше идей, чем ты. |
| Especially if you more than like her. | Особенно, если она тебе больше, чем нравится. |
| I know names more than faces. | Я знаю больше имен, чем лиц. Скажи. |
| We had way more quantity than you. | Количество у нас было намного больше, чем у вас. |
| I know more than you know. | Я знаю об этом больше, чем ты когда-либо узнаешь. |
| Stalin has more power than any tsar. | У Сталина больше власти, чем у любого царя. |
| You always wanted in, maybe more than Jenny. | Ты всегда хотел попасть туда, может даже больше, чем Дженни. |
| He was more than a partner, really. | Он был больше, чем партнёр, на самом деле. |
| Unfortunately the front suffered more losses than anticipated and... | К несчастью, передние отсеки понесли больше потерь, чем предполагалось и... |
| You guys meant more to me than anything. | Вы, ребята, значили для меня больше, чем что либо. |
| No crazier than anything happening around here. | Не больше чем все, что сейчас здесь творится. |
| I know more about him than Kevin. | Я знаю о нем больше, чем о Кевине. |
| But I know more than you think. | Но я знаю гораздо больше, чем ты думаешь. |
| I know I owe you more than money. | Я знаю, что должен тебе больше, чем деньги. |
| You realize this is actually more annoying than your standard incompetence. | Ты понимаешь, что это раздражает даже больше, чем твоя обычная безалаберность. |
| Clearly, family means more to him than we thought. | Очевидно, что семья означает для него больше, чем мы думали. |
| Talking yields more information than l imagined. | Разговаривая с людьми, я узнал больше, чем мог себе представить. |
| And both places more densely packed than a Marrakesh bazaar. | И в обоих местах народа больше, чем на базаре в Маракеше. |
| Somebody wanted more than a peep. | Кто-то, явно, захотел больше чем просто подглядывать. |
| Well, you might know more than you realize. | Что ж, возможно, вы знаете больше, нежели осознаете. |
| Someone who meant more to you than me. | Кого-то, кто значил для тебя больше, чем я. |
| She's even more scared than you are. | Я бы сказал, сейчас она даже больше испугана, чем ты. |
| We both know you want more than a drink. | Мы оба знаем, что тебе нужно больше, чем выпивка. |
| You have more power than you can imagine, Jean. | У тебя есть больше сил, чем ты можешь себе представить, Джин. |