Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I think it's more than that. Я думаю, он намного больше, чем увлечение.
Fish-face had more ideas than you. Рыбное лицо имел больше идей, чем ты.
Especially if you more than like her. Особенно, если она тебе больше, чем нравится.
I know names more than faces. Я знаю больше имен, чем лиц. Скажи.
We had way more quantity than you. Количество у нас было намного больше, чем у вас.
I know more than you know. Я знаю об этом больше, чем ты когда-либо узнаешь.
Stalin has more power than any tsar. У Сталина больше власти, чем у любого царя.
You always wanted in, maybe more than Jenny. Ты всегда хотел попасть туда, может даже больше, чем Дженни.
He was more than a partner, really. Он был больше, чем партнёр, на самом деле.
Unfortunately the front suffered more losses than anticipated and... К несчастью, передние отсеки понесли больше потерь, чем предполагалось и...
You guys meant more to me than anything. Вы, ребята, значили для меня больше, чем что либо.
No crazier than anything happening around here. Не больше чем все, что сейчас здесь творится.
I know more about him than Kevin. Я знаю о нем больше, чем о Кевине.
But I know more than you think. Но я знаю гораздо больше, чем ты думаешь.
I know I owe you more than money. Я знаю, что должен тебе больше, чем деньги.
You realize this is actually more annoying than your standard incompetence. Ты понимаешь, что это раздражает даже больше, чем твоя обычная безалаберность.
Clearly, family means more to him than we thought. Очевидно, что семья означает для него больше, чем мы думали.
Talking yields more information than l imagined. Разговаривая с людьми, я узнал больше, чем мог себе представить.
And both places more densely packed than a Marrakesh bazaar. И в обоих местах народа больше, чем на базаре в Маракеше.
Somebody wanted more than a peep. Кто-то, явно, захотел больше чем просто подглядывать.
Well, you might know more than you realize. Что ж, возможно, вы знаете больше, нежели осознаете.
Someone who meant more to you than me. Кого-то, кто значил для тебя больше, чем я.
She's even more scared than you are. Я бы сказал, сейчас она даже больше испугана, чем ты.
We both know you want more than a drink. Мы оба знаем, что тебе нужно больше, чем выпивка.
You have more power than you can imagine, Jean. У тебя есть больше сил, чем ты можешь себе представить, Джин.