Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
You got to give me more time than that. Ты должна давать мне больше времени.
You've bit off more than you can chew, you little toerag. Ты откусил намного больше, чем можешь прожевать, ты мелкий оборванец.
And much more leverage than a seven-year-old boy. И ценится он намного больше семилетнего мальчика.
Chuck, what happened is bigger than you hating me or me trying to make it as a writer. Чак, произошедшее гораздо больше, чем твоя ненависть ко мне или мои попытки стать писателем.
No one's spent more time in the woods of Beacon Hills than you. А ты больше всех провела времени в лесах Бикон Хиллс.
Sending troops to America is costing more than what we estimated. Отправка войск в Америку стоит больше, чем мы предполагали.
And you deserve to go here more than I do. И ты заслуживаешь попасть туда больше, чем я.
There's more than I thought! Их здесь больше, чем я думал!
That's about three more jeopardized gunboats than I'd expect. Это примерно на три поставленных под угрозу лодки больше чем я ожидал.
I understand better than you think I do. Я понимаю больше, чем ты думаешь.
But to my shame, they were larger than mine. Но, к моему стыду, они были больше чем у меня.
OK, Guten, you were more than a friend. Хорошо, Гутен, ты был мне больше, чем другом.
Anyway Jan Klåstad is better suited than I am. В любом случае Ян Клостад подходит ей больше, чем я.
We're bigger than life, Doc! Мы тут больше, чем в жизни, Док!
We need her more than she needs us. Она нам нужна больше, чем мы ей.
More than I do, at least. Больше, чем я, во всяком случае.
You seem to worry more about it than I do. По-моему, тебя это волнует больше, чем меня.
He knew more about the spirit of music than any man I ever met. Он сам знал о духе музыки больше, чем кто-либо, кого я знала.
More so than regular parents... including self. Больше чем своих родителей, включая меня.
He knew more about it than I did. Он знал об этом больше, чем я.
It's a lot more than I expected, but welcome just the same. Это гораздо больше, чем я ожидал. Спасибо.
He didn't pay any more attention to me than you do. Он обращал на меня не больше внимания, чем вы.
Second is Anchorage... with a population 76 times larger than Nome. Вторым по визитам был Анкоридж, где численность населения в 76 раз больше, чем в Ноуме.
Like I should do something more than sit in a cubicle. Типа того, что я должен делать больше, чем просто сидеть в кабинке.
I like him more than my old daddy. Он мне нравится больше, чем мой прежний папа.