You got to give me more time than that. |
Ты должна давать мне больше времени. |
You've bit off more than you can chew, you little toerag. |
Ты откусил намного больше, чем можешь прожевать, ты мелкий оборванец. |
And much more leverage than a seven-year-old boy. |
И ценится он намного больше семилетнего мальчика. |
Chuck, what happened is bigger than you hating me or me trying to make it as a writer. |
Чак, произошедшее гораздо больше, чем твоя ненависть ко мне или мои попытки стать писателем. |
No one's spent more time in the woods of Beacon Hills than you. |
А ты больше всех провела времени в лесах Бикон Хиллс. |
Sending troops to America is costing more than what we estimated. |
Отправка войск в Америку стоит больше, чем мы предполагали. |
And you deserve to go here more than I do. |
И ты заслуживаешь попасть туда больше, чем я. |
There's more than I thought! |
Их здесь больше, чем я думал! |
That's about three more jeopardized gunboats than I'd expect. |
Это примерно на три поставленных под угрозу лодки больше чем я ожидал. |
I understand better than you think I do. |
Я понимаю больше, чем ты думаешь. |
But to my shame, they were larger than mine. |
Но, к моему стыду, они были больше чем у меня. |
OK, Guten, you were more than a friend. |
Хорошо, Гутен, ты был мне больше, чем другом. |
Anyway Jan Klåstad is better suited than I am. |
В любом случае Ян Клостад подходит ей больше, чем я. |
We're bigger than life, Doc! |
Мы тут больше, чем в жизни, Док! |
We need her more than she needs us. |
Она нам нужна больше, чем мы ей. |
More than I do, at least. |
Больше, чем я, во всяком случае. |
You seem to worry more about it than I do. |
По-моему, тебя это волнует больше, чем меня. |
He knew more about the spirit of music than any man I ever met. |
Он сам знал о духе музыки больше, чем кто-либо, кого я знала. |
More so than regular parents... including self. |
Больше чем своих родителей, включая меня. |
He knew more about it than I did. |
Он знал об этом больше, чем я. |
It's a lot more than I expected, but welcome just the same. |
Это гораздо больше, чем я ожидал. Спасибо. |
He didn't pay any more attention to me than you do. |
Он обращал на меня не больше внимания, чем вы. |
Second is Anchorage... with a population 76 times larger than Nome. |
Вторым по визитам был Анкоридж, где численность населения в 76 раз больше, чем в Ноуме. |
Like I should do something more than sit in a cubicle. |
Типа того, что я должен делать больше, чем просто сидеть в кабинке. |
I like him more than my old daddy. |
Он мне нравится больше, чем мой прежний папа. |