| Captain, that formation is seven times more massive than any explored previously. | Капитан, эта формация в семь раз больше, чем любая из обнаруженных ранее. |
| We can do more than they can. | Мы можем сделать больше, чем они. |
| It's bouncing around more than we are. | Его швыряет туда-сюда еще больше, чем нас. |
| I love you more than you deserve. | Люблю больше, чем ты того заслуживаешь. |
| No, we're more than that. | Нет, мы больше, чем это. |
| She said that cliff thought that you and katie Might be more than friends. | Она говорит, Клифф думает, что вы с Кэтти могли быть больше, чем просто друзья. |
| It's more than a morale problem. | Это больше, чем нехватка энтузиазма. |
| More than 100,000 people... were imprisoned, tortured and executed in their regime. | Больше чем 100000 человек... были посажены в тюрьму, замучены и казнены при их режиме. |
| Maybe I love her more than I love you. | Может быть, я люблю её больше, чем тебя. |
| Cora doesn't control this any more than you. | От Коры это зависело не больше, чем от тебя. |
| Based on our information, he owed more than $3 million to various entities. | По нашей информации он задолжал больше трех миллионов долларов различным лицам. |
| I take it that Joanie was even more surprised than I was. | Думаю, Джоан была удивлена больше моего. |
| He's been running guns for more than a decade. | Он торгует оружием уже больше десяти лет. |
| you know lex luthor better than anybody. | Ты знаешь Лекса больше кого бы то ни было |
| These post-ops are taking me longer than I thought. | Эти послеоперациоонные занимают времени, больше, чем я думала. |
| And she looks more like a chicken than a baby... | И она больше смахивает на курицу, чем на ребнка... |
| Did this happen more than once? | Это случалось больше, чем один раз? |
| No, I understand more than you realize... | Нет, я понимаю больше, чем ты представляешь... |
| There are clearly more than just two of those creatures. | Этих существ здесь явно больше, чем двое. |
| Sid Rothman... he's killed more people than the plague. | Сид Ротмэн... Убил больше людей, чем чума. |
| I know more about what happened in that oil field than you think... | Я знаю больше чем ты думаешь о том, что произошло на нефтяной скважине. |
| Maybe she was more sympathetic to their cause than we realized. | Может, она сочувствует им гораздо больше, чем мы предполагали. |
| You did a little more than that. | Вы сделали немного больше чем просто это. |
| You're glowing even more than this morning. | Ты сияешь даже больше, чем сегодня с утра. |
| I wasn't planning on staying more than a day or two. | Я не собиралась оставаться больше чем на день или два. |