Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Captain, that formation is seven times more massive than any explored previously. Капитан, эта формация в семь раз больше, чем любая из обнаруженных ранее.
We can do more than they can. Мы можем сделать больше, чем они.
It's bouncing around more than we are. Его швыряет туда-сюда еще больше, чем нас.
I love you more than you deserve. Люблю больше, чем ты того заслуживаешь.
No, we're more than that. Нет, мы больше, чем это.
She said that cliff thought that you and katie Might be more than friends. Она говорит, Клифф думает, что вы с Кэтти могли быть больше, чем просто друзья.
It's more than a morale problem. Это больше, чем нехватка энтузиазма.
More than 100,000 people... were imprisoned, tortured and executed in their regime. Больше чем 100000 человек... были посажены в тюрьму, замучены и казнены при их режиме.
Maybe I love her more than I love you. Может быть, я люблю её больше, чем тебя.
Cora doesn't control this any more than you. От Коры это зависело не больше, чем от тебя.
Based on our information, he owed more than $3 million to various entities. По нашей информации он задолжал больше трех миллионов долларов различным лицам.
I take it that Joanie was even more surprised than I was. Думаю, Джоан была удивлена больше моего.
He's been running guns for more than a decade. Он торгует оружием уже больше десяти лет.
you know lex luthor better than anybody. Ты знаешь Лекса больше кого бы то ни было
These post-ops are taking me longer than I thought. Эти послеоперациоонные занимают времени, больше, чем я думала.
And she looks more like a chicken than a baby... И она больше смахивает на курицу, чем на ребнка...
Did this happen more than once? Это случалось больше, чем один раз?
No, I understand more than you realize... Нет, я понимаю больше, чем ты представляешь...
There are clearly more than just two of those creatures. Этих существ здесь явно больше, чем двое.
Sid Rothman... he's killed more people than the plague. Сид Ротмэн... Убил больше людей, чем чума.
I know more about what happened in that oil field than you think... Я знаю больше чем ты думаешь о том, что произошло на нефтяной скважине.
Maybe she was more sympathetic to their cause than we realized. Может, она сочувствует им гораздо больше, чем мы предполагали.
You did a little more than that. Вы сделали немного больше чем просто это.
You're glowing even more than this morning. Ты сияешь даже больше, чем сегодня с утра.
I wasn't planning on staying more than a day or two. Я не собиралась оставаться больше чем на день или два.