Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
It will be a little more than that. Будет несколько больше, чем это.
Technically, it's my iPad, but she uses it more than I do. Вообще-то это мой айпад, но она сидит с ним больше чем я.
It takes a lot longer than you think. Нужно гораздо больше времени, чем ты думаешь.
More than my husband ever did. Больше, чем мой муж когда-либо.
And if it brings you your freedom, it will be more than a pleasure. И если это принесет тебе свободу, то это будет больше чем удовольствие.
Whenever, more than a month ago. Когда же, больше месяца тому назад.
Dr. Whale, no one loves their child more than me. Доктор Уэйл, никто не любит этого малыша больше меня.
But I want nothing more than for you to fail. Но я ничего больше не хочу, чтоб у тебя не получилось.
Lancaster Assizes hanged more people than any court in the land, except for London. Ланкастерский суд присяжных повесил больше людей, чем какой-либо суд на земле, за исключением Лондона.
I think you do more than you know. Думаю, вы делаете больше, чем сами считаете.
I've poured more cash into Donald's restaurant than my money pit in Connecticut. Я вложил в ресторан Дональда бабок больше, чем в эту денежную дыру в Коннектикуте.
Well, there's more than... Ну, уже больше, чем... чем нужно.
At least I can do more than you. По крайней мере, больше, чем ты.
The special unit will get more out of them than your crude methods ever would. Специальный отдел вытащит из них больше, чем ваши сырые методы.
She's crossed more state lines than a Greyhound bus. Она нагуляла больше километров, чем любой междугородный автобус.
He wants more than a year's service. Он хочет больше, чем просто год службы.
More dependant fluid in the lungs, left worse than right. Больше жидкости в легких, левое хуже правого.
Dr. Hudson has done more than most. Доктор Хадсон делал такое больше, чем часто.
I trust your hunches more than mine. Я твоим инстинктам доверяю больше, чем своим.
You want a functional democracy in Russia more than any officer in the Russian army. Ты желаешь демократии для России больше, чем любой другой российский офицер.
I'm more than a side character in the Thomas Carver story. Я больше, чем второстепенный характер в истории Томаса Карвера.
I swear, he changed more diapers than I did. Клянусь, он сменил больше подгузников, чем я.
You know more than my public defender. Ты знаешь больше, чем мой адвокат.
I've forgotten more convictions than she'll ever have. У меня на счету раскрытых дел больше, чем у нее когда-либо будет.
He was more than just a fighter, though. Он был больше, чем просто боец.