| Despite the name, the beetles like wheat more than tobacco. | Кстати, несмотря на название, эти жуки больше любят пшеницу. |
| Because he's suffering worse than anyone. | Потому что он сам страдает еще больше. |
| Well, hopefully older than nine months. | Ну, надеюсь, что больше девяти месяцев. |
| I've been working here for more than 10 years. | Я работаю здесь больше 10 лет. |
| I trust Sabina more than I trust these guys. | Я Сабине доверяю больше, чем этим. |
| More than you can possibly know. | Больше, чем ты можешь себе представить. |
| I want more than just that. | Я хочу больше, чем это. |
| His temper has cost me and my partners considerably more than he's worth. | Его нрав приносит мне и моим партнерам больше убытков, чем прибыли. |
| I hope you find my home more appealing than last time you visited. | Надеюсь, тебе понравится мой новый дом больше, чем тот, в котором ты была в прошлый раз. |
| But in those days I spent more time in jail than at home. | Только в ту пору я проводил больше времени в кутузке за браконьерство, чем дома. |
| Farmers know more about this than professors. | Крестьянам известно об это больше чем профессуре. |
| We might want to put on more than one. | Возможно, нам потребуется больше чем один... |
| Lingerie is more of a gift for you than for me. | Но бельё, это больше подарок тебе, чем мне. |
| And with Brody, there's so much more than just his handsome looks. | А с Броди, там гораздо больше, чем просто его красивая внешность. |
| Every time I'd answer more Jeopardy questions than him, he'd accuse me of sleeping with Alex Trebek. | Каждый раз, когда я отвечала на больше вопросов из "Своей игры", чем он, он обвинял меня в том, что я сплю с Алексом Требеком (ведущий). |
| I'm more valuable than you. | Я значу больше, чем ты. |
| You're way more than I expected. | Ты больше, чем я ожидала. |
| This is a bit more than we were owed. | Тут больше, чем нам задолжали. |
| Maybe a little bit more than that. | Ну, может немножко больше, чем ничего. |
| You probably saved more lives than you took. | Вероятно, ты спас больше жизней, чем отнял. |
| She knew more than me about theory but not about practice. | В теории она знала об этом больше меня, но не на практике. |
| More than 100 men must have shipped out today. | Больше 100 человек должны получить сегодня распределение. |
| I love death more than you. | Я люблю ее больше, чем ты. |
| I've killed more men than you. | Я убивал больше, чем ты. |
| More than one someone, I'd say. | Гораздо больше, чем кто-то, я бы сказала. |