Despite the name, the beetles like wheat more than tobacco. |
Кстати, несмотря на название, эти жуки больше любят пшеницу. |
Because he's suffering worse than anyone. |
Потому что он сам страдает еще больше. |
Well, hopefully older than nine months. |
Ну, надеюсь, что больше девяти месяцев. |
I've been working here for more than 10 years. |
Я работаю здесь больше 10 лет. |
I trust Sabina more than I trust these guys. |
Я Сабине доверяю больше, чем этим. |
More than you can possibly know. |
Больше, чем ты можешь себе представить. |
I want more than just that. |
Я хочу больше, чем это. |
His temper has cost me and my partners considerably more than he's worth. |
Его нрав приносит мне и моим партнерам больше убытков, чем прибыли. |
I hope you find my home more appealing than last time you visited. |
Надеюсь, тебе понравится мой новый дом больше, чем тот, в котором ты была в прошлый раз. |
But in those days I spent more time in jail than at home. |
Только в ту пору я проводил больше времени в кутузке за браконьерство, чем дома. |
Farmers know more about this than professors. |
Крестьянам известно об это больше чем профессуре. |
We might want to put on more than one. |
Возможно, нам потребуется больше чем один... |
Lingerie is more of a gift for you than for me. |
Но бельё, это больше подарок тебе, чем мне. |
And with Brody, there's so much more than just his handsome looks. |
А с Броди, там гораздо больше, чем просто его красивая внешность. |
Every time I'd answer more Jeopardy questions than him, he'd accuse me of sleeping with Alex Trebek. |
Каждый раз, когда я отвечала на больше вопросов из "Своей игры", чем он, он обвинял меня в том, что я сплю с Алексом Требеком (ведущий). |
I'm more valuable than you. |
Я значу больше, чем ты. |
You're way more than I expected. |
Ты больше, чем я ожидала. |
This is a bit more than we were owed. |
Тут больше, чем нам задолжали. |
Maybe a little bit more than that. |
Ну, может немножко больше, чем ничего. |
You probably saved more lives than you took. |
Вероятно, ты спас больше жизней, чем отнял. |
She knew more than me about theory but not about practice. |
В теории она знала об этом больше меня, но не на практике. |
More than 100 men must have shipped out today. |
Больше 100 человек должны получить сегодня распределение. |
I love death more than you. |
Я люблю ее больше, чем ты. |
I've killed more men than you. |
Я убивал больше, чем ты. |
More than one someone, I'd say. |
Гораздо больше, чем кто-то, я бы сказала. |