Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Despite the name, the beetles like wheat more than tobacco. Кстати, несмотря на название, эти жуки больше любят пшеницу.
Because he's suffering worse than anyone. Потому что он сам страдает еще больше.
Well, hopefully older than nine months. Ну, надеюсь, что больше девяти месяцев.
I've been working here for more than 10 years. Я работаю здесь больше 10 лет.
I trust Sabina more than I trust these guys. Я Сабине доверяю больше, чем этим.
More than you can possibly know. Больше, чем ты можешь себе представить.
I want more than just that. Я хочу больше, чем это.
His temper has cost me and my partners considerably more than he's worth. Его нрав приносит мне и моим партнерам больше убытков, чем прибыли.
I hope you find my home more appealing than last time you visited. Надеюсь, тебе понравится мой новый дом больше, чем тот, в котором ты была в прошлый раз.
But in those days I spent more time in jail than at home. Только в ту пору я проводил больше времени в кутузке за браконьерство, чем дома.
Farmers know more about this than professors. Крестьянам известно об это больше чем профессуре.
We might want to put on more than one. Возможно, нам потребуется больше чем один...
Lingerie is more of a gift for you than for me. Но бельё, это больше подарок тебе, чем мне.
And with Brody, there's so much more than just his handsome looks. А с Броди, там гораздо больше, чем просто его красивая внешность.
Every time I'd answer more Jeopardy questions than him, he'd accuse me of sleeping with Alex Trebek. Каждый раз, когда я отвечала на больше вопросов из "Своей игры", чем он, он обвинял меня в том, что я сплю с Алексом Требеком (ведущий).
I'm more valuable than you. Я значу больше, чем ты.
You're way more than I expected. Ты больше, чем я ожидала.
This is a bit more than we were owed. Тут больше, чем нам задолжали.
Maybe a little bit more than that. Ну, может немножко больше, чем ничего.
You probably saved more lives than you took. Вероятно, ты спас больше жизней, чем отнял.
She knew more than me about theory but not about practice. В теории она знала об этом больше меня, но не на практике.
More than 100 men must have shipped out today. Больше 100 человек должны получить сегодня распределение.
I love death more than you. Я люблю ее больше, чем ты.
I've killed more men than you. Я убивал больше, чем ты.
More than one someone, I'd say. Гораздо больше, чем кто-то, я бы сказала.