| Yes, even more than I want to shoot Kenneth. | Да, даже больше чем я хочу застрелить Кеннета. |
| I think it has done more than 94,000 miles. | Похоже, она проехала больше 94000 миль. |
| Maybe more than just a few questions. | Может, больше, чем пара вопросов. |
| It's a lot bigger than you and me. | Это гораздо больше, чем ты и я. |
| Maybe even more than you know about yourself. | Может даже немного больше самого тебя. |
| Elena helped out my mother more times than I can count. | Елена выручала мою маму больше раз, чем можно сосчитать. |
| I ought to have more than $10,000. | У меня должно быть больше, чем 10000$. |
| More than I've got on me. | Больше, чем у меня при себе. |
| It's the reason I'm paid more money than you. | И вот почему мне платят больше денег, чем тебе. |
| She doesn't love you any more than she loved me. | Тебя она любит не больше, чем любила меня. |
| Toxic exposure could take longer than that to manifest. | Для отравления токсинами нужно больше времени. |
| But more than him, we want Mangano and Teresi. | Но еще больше мы хотим заполучить Мангано и Тересси. |
| You have four doctors and never more than one case. | У тебя четыре врача и никогда не бывает больше одного дела. |
| Sometimes more than one a day. | Порой больше одного перелёта за день. |
| Okay, maybe it remotely fits, but I'd rather go with scientific evidence than with your gut. | Ладно, с натяжкой подходит, но я больше доверяю научным доказательствам, чем твоей интуиции. |
| More expensive than whiskey and much higher quality. | Его стоимость будет вдвое больше, чем импортного виски, но и качество его будет вдвое выше. |
| A good falling horse makes more money in four minutes than a bank president does in a year. | За падение с лошади за четыре минуты зарабатываешь больше, чем президент банка за год. |
| You people read more books than anyone and yet you know nothing. | Вы читаете больше книг, чем люди других профессий, и все же вы ничего не знаете. |
| Bit more than a brother sister relationship. | Немного больше, чем отношения брата и сестры. |
| Evan's even more protective than she is. | Эван защищает его даже больше, чем она. |
| And you deserve more than that. | А ты заслуживаешь больше, чем это. |
| Well, she's more than in trouble. | Что же, у неё больше, чем неприятности. |
| A son that is more with me than my wife. | Я больше занимаюсь тобой, чем своей женой. |
| There are more relatives than rats here. | Родни здесь развелось больше, чем крыс. |
| It was more than just a game. | Это было больше, чем просто игра. |