Yes, even more than I want to shoot Kenneth. |
Да, даже больше чем я хочу застрелить Кеннета. |
I think it has done more than 94,000 miles. |
Похоже, она проехала больше 94000 миль. |
Maybe more than just a few questions. |
Может, больше, чем пара вопросов. |
It's a lot bigger than you and me. |
Это гораздо больше, чем ты и я. |
Maybe even more than you know about yourself. |
Может даже немного больше самого тебя. |
Elena helped out my mother more times than I can count. |
Елена выручала мою маму больше раз, чем можно сосчитать. |
I ought to have more than $10,000. |
У меня должно быть больше, чем 10000$. |
More than I've got on me. |
Больше, чем у меня при себе. |
It's the reason I'm paid more money than you. |
И вот почему мне платят больше денег, чем тебе. |
She doesn't love you any more than she loved me. |
Тебя она любит не больше, чем любила меня. |
Toxic exposure could take longer than that to manifest. |
Для отравления токсинами нужно больше времени. |
But more than him, we want Mangano and Teresi. |
Но еще больше мы хотим заполучить Мангано и Тересси. |
You have four doctors and never more than one case. |
У тебя четыре врача и никогда не бывает больше одного дела. |
Sometimes more than one a day. |
Порой больше одного перелёта за день. |
Okay, maybe it remotely fits, but I'd rather go with scientific evidence than with your gut. |
Ладно, с натяжкой подходит, но я больше доверяю научным доказательствам, чем твоей интуиции. |
More expensive than whiskey and much higher quality. |
Его стоимость будет вдвое больше, чем импортного виски, но и качество его будет вдвое выше. |
A good falling horse makes more money in four minutes than a bank president does in a year. |
За падение с лошади за четыре минуты зарабатываешь больше, чем президент банка за год. |
You people read more books than anyone and yet you know nothing. |
Вы читаете больше книг, чем люди других профессий, и все же вы ничего не знаете. |
Bit more than a brother sister relationship. |
Немного больше, чем отношения брата и сестры. |
Evan's even more protective than she is. |
Эван защищает его даже больше, чем она. |
And you deserve more than that. |
А ты заслуживаешь больше, чем это. |
Well, she's more than in trouble. |
Что же, у неё больше, чем неприятности. |
A son that is more with me than my wife. |
Я больше занимаюсь тобой, чем своей женой. |
There are more relatives than rats here. |
Родни здесь развелось больше, чем крыс. |
It was more than just a game. |
Это было больше, чем просто игра. |