Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
Miami makes more corpses than sunburns. В Майами трупов больше, чем пострадавших от солнечных ожогов.
Rather more than you walked in with. Намного больше, чем вы знали, входя в эту комнату.
She certainly wears my earrings better than I do. Ну, мои серьги ей определенно идут больше, чем мне.
The built more turbines than they needed. Они построили больше турбин, чем им нужно было.
It seems that he likes forging more than traveling. Похоже, что он больше любит мастерить, чем ходить в походы.
You are more necessary than you might imagine. В Вас нужндаюися гораздо больше, чем Вы можете себе представить.
We all meet with cases that touch us more than others... Все мы сталкиваемся со случаями, которые трогают нас больше, чем другие...
And I got bigger teeth than you two. И у меня зубы больше, чем у вас обоих.
Honestly, he might even have more enemies than Ba'al. Честно говоря, может у него больше врагов, чем у Баала.
More than being stuck with someone who feels stuck. Больше, чем быть привязанной к кому-то, кто чувствует себя связанным.
Obviously needed the money more than I thought. Очевидно, мы нуждались в деньгах больше, чем я думал.
I think a little more than a 20-inch waist. Я думаю, что немного больше, чем в 20-дюймовой талией.
Tell her Judge Serena likes women more than men anyway. Передай ей, что в любом случае судье Серена больше нравятся женщины, чем мужчины.
Momma cares about you more than anyone. Мама заботится о тебе больше, чем кто-либо другой.
I delivered more than one specimen to Colonel Hall. Я доставил больше, чем один образец, для полковника Холла.
Much more violence than was required. Насилия было куда больше, чем потребовалось бы.
You need me worse than you know. Ты нуждаешься во мне больше, чем ты полагаешь.
Kessler had more information than the FBI. У Кесслера было информации больше, чем у ФБР.
That's half more than she does. Даже эта половина всё равно больше того, что делает она.
Which will take even longer than a FERC investigation would. Что займет даже больше времени, чем если бы расследованием занималась ФКЭР.
But luckily, you need more than a hospital I.D. Но к счастью, нужно больше, чем, просто больничное удостоверение.
Looks like you got more school photos than me. Похоже, у вас больше школьных фотографий, чем у меня.
Luckily you have more restraint than I do. К счастью, у тебя больше самообладания, чем у меня.
Probably spent more time with him than his own parents. Пожалуй, проводила с ним больше времени, чем его собственные родители.
You have way more experience than me. У тебя намного больше опыта, чем у меня.