| But that is more than simply good ergonomics, putting the buttons in the right place. | Но это больше, чем просто хорошая эргономика, размещение кнопок в правильном месте. |
| That's larger than the entire population of Russia. | Это больше, чем население России. |
| There are more suicides in developed individualistic countries than in any other part of the world. | Больше всего суицидов случается в развитых индивидуалистичных странах, чем в любой другой части мира. |
| There is nothing bigger or older than the universe. | Нет ничего больше или старше, чем вселенная. |
| I think that neuroscientists have many more questions than answers, | Я думаю, что у неврологов есть гораздо больше вопросов, чем ответов. |
| They understood more than we did people's innate need to be connected. | Они понимали больше, чем кто-либо, необходимость людей оставаться на связи. |
| There is more of it than you think, actually. | На самом деле его намного больше, чем можно подумать. |
| And there's much more solar than there is wind. | А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных. |
| In fact, all our processed foods contain more proteins than we would be aware of. | Во всех обработанных продуктах содержится больше белков, чем мы могли бы подумать. |
| SS: You know, show us more than one set of legs. | Шерил: А знаешь, покажи нам больше, чем один комплект ног. |
| She's more of a man than you. | В ней мужика больше, чем в тебе. |
| More than one higher angel has joined Gabriel in his war against us. | Больше чем один ангел присоединился к Гавриилу в войне против нас. |
| I can't believe that you met somebody that you like better than me. | Я не могу поверить что ты встретил кого-то, кто нравится тебе больше чем я. |
| I was more scared than he was. | Я испугалась больше, чем он. |
| But there's actually a lot more to computation than that. | Но в идее вычислимости заложено намного больше. |
| She reckons she gets more tired of a night than I do. | Она считает, что больше меня устаёт по ночам. |
| I'm just reminding myself more than anything. | Я сейчас больше напоминаю это себе самому. |
| Off by more than that, you might hit your father. | Промажешь больше - можешь попасть в отца. |
| And obviously with two beneficiaries, we need to look at ways to raise more money than usual. | Теперь, раз у нас два получателя, надо придумать, как собрать больше денег, чем обычно. |
| There'll be more losers than winners, and I don't think that's right. | Будет больше проигравших, чем победителей, я считаю, это несправедливо. |
| I think you bit off more than you can chew with Earth, mate. | Похоже, позарившись на Землю, откусили больше, чем в силах проглотить. |
| Look, there's way more than 3 million. | Тут намного больше, чем З лимона. |
| I like you more than most. | Я люблю, больше, чем остальные. |
| Well, you want answers more than I want money. | Ну, тебе ответы нужны больше, чем мне нужны деньги. |
| I don't know anyone else who does more for this world than you. | Я не знаю кого-то другого кто сделал больше для этого мира, чем ты. |