Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
But that is more than simply good ergonomics, putting the buttons in the right place. Но это больше, чем просто хорошая эргономика, размещение кнопок в правильном месте.
That's larger than the entire population of Russia. Это больше, чем население России.
There are more suicides in developed individualistic countries than in any other part of the world. Больше всего суицидов случается в развитых индивидуалистичных странах, чем в любой другой части мира.
There is nothing bigger or older than the universe. Нет ничего больше или старше, чем вселенная.
I think that neuroscientists have many more questions than answers, Я думаю, что у неврологов есть гораздо больше вопросов, чем ответов.
They understood more than we did people's innate need to be connected. Они понимали больше, чем кто-либо, необходимость людей оставаться на связи.
There is more of it than you think, actually. На самом деле его намного больше, чем можно подумать.
And there's much more solar than there is wind. А солнечных ресурсов намного больше, чем ветряных.
In fact, all our processed foods contain more proteins than we would be aware of. Во всех обработанных продуктах содержится больше белков, чем мы могли бы подумать.
SS: You know, show us more than one set of legs. Шерил: А знаешь, покажи нам больше, чем один комплект ног.
She's more of a man than you. В ней мужика больше, чем в тебе.
More than one higher angel has joined Gabriel in his war against us. Больше чем один ангел присоединился к Гавриилу в войне против нас.
I can't believe that you met somebody that you like better than me. Я не могу поверить что ты встретил кого-то, кто нравится тебе больше чем я.
I was more scared than he was. Я испугалась больше, чем он.
But there's actually a lot more to computation than that. Но в идее вычислимости заложено намного больше.
She reckons she gets more tired of a night than I do. Она считает, что больше меня устаёт по ночам.
I'm just reminding myself more than anything. Я сейчас больше напоминаю это себе самому.
Off by more than that, you might hit your father. Промажешь больше - можешь попасть в отца.
And obviously with two beneficiaries, we need to look at ways to raise more money than usual. Теперь, раз у нас два получателя, надо придумать, как собрать больше денег, чем обычно.
There'll be more losers than winners, and I don't think that's right. Будет больше проигравших, чем победителей, я считаю, это несправедливо.
I think you bit off more than you can chew with Earth, mate. Похоже, позарившись на Землю, откусили больше, чем в силах проглотить.
Look, there's way more than 3 million. Тут намного больше, чем З лимона.
I like you more than most. Я люблю, больше, чем остальные.
Well, you want answers more than I want money. Ну, тебе ответы нужны больше, чем мне нужны деньги.
I don't know anyone else who does more for this world than you. Я не знаю кого-то другого кто сделал больше для этого мира, чем ты.