Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I think shs there more than the priest. я думаю, она там проводит времени больше, чем священник
Blair would be more upset than my mother. Она будет расстроена еще больше, чем моя мама.
Work is better than home 'cause it gives more money, honor, and freedom. Работа лучше, чем дом, потому что она приносит больше денег, славу и свободу.
If two in a blanket stand a better chance than one... Если двое под одним одеялом имеют больше шансов, чем один...
This honest creature doubtless sees and knows more much more than he unfolds. О, честный Яго Гораздо больше знает, чем открыл.
There's more books in here than I could read in a lifetime. Здесь больше книг, чем я когда-либо читала за свою жизнь.
She wanted revenge more than she wanted love. Она хотела мести больше, чем она хотела любви.
Justice Verna Thornton was more than a gifted jurist, a brilliant legal mind, and a dedicated public servant. Судья Верна Тортон - больше, чем одаренный судья, чем блестящий свободный разум, и преданный служитель обществу.
That's more than most managers; you can check it out. Это больше, чем дают большинство менеджеров, можете проверить.
Something a lot more original than Just another bit of modern art. Что-то намного больше оригинала, чем просто другая часть современного искусства.
It's a wider community, more wide than you'd think. Нас много, больше, чем вы думаете.
You'll need it more than me. Тебе это понадобиться больше, чем мне.
Potato head out there has a better shot than you do. Смотри, Картофельная голова имеет больше шансов, чем ты.
You owe me more than a handshake. Ты задолжал мне больше чем рукопожатие.
50 times more than any other user. В 50 раз больше, чем кто-либо другой.
Shouldn't take more than a fortnight. Перевод займет не больше двух недель.
I've been away from my homeland for more than 10 years. Я нахожусь вдали от родины уже больше 10 лет.
Which is bigger than the ponytail and the braces combined. Это гораздо больше, нежели хвостик и скобки, вместе взятые.
I've helped put up more than you can count. Я помог построить больше чем вы представляете.
I know more about the royal family than you two ever will... Я знаю о королевской семье больше чем вы можете представить.
A lot more than you do, matey, that's for sure. Намного больше чем ты, приятель, будь уверен.
So that's why I'm so sensitive and I crave for art more than others. Поэтому такая чувствительная и стремлюсь к искусству больше, чем другие.
And more than anything, I'd hate to go to jail. А больше всего мне бы не хотелось попасть в тюрьму.
I like it better than butter. Мне он нравится больше чем масло.
That's a larger increase than I'd anticipated. Это даже больше, чем я ожидала.