Some mission activities are more influenced by external factors than others. |
Внешние факторы оказывают на одни виды деятельности миссий больше влияния, чем на другие. |
As recognized by knowledge management experts, knowledge is more than information. |
Как признано экспертами по вопросам управления знаниями, знания - это больше, чем информация. |
On average, women live 4.9 years longer than men. |
В среднем, женщины живут на 4,9 года больше, чем мужчины. |
More women than men now participate in higher education. |
8.26 В настоящее время высшее образование получают больше женщин, чем мужчин. |
Generally, more girls than boys register for education upgrades. |
В целом больше девочек, чем мальчиков, поступают на курсы повышения уровня образования. |
Half the stuff on here costs more than my rent. |
Половина блюд в меню здесь стоит больше, чем моя арендная плата. |
Forgive me Father, I consumed more than I required. |
Прости меня Господи, я потреблял больше, чем мне было надо. |
Which probably says more about me than them. |
Что, наверное, больше говорит обо мне, чем о них. |
More than mere bribes are needed to impress my father-in-law. |
Необходимы больше, чем простые взятки, чтобы произвести на моего свекра впечатление. |
It has more chance than wanting to share a life together. |
По крайней мере, шансов больше, чем у притязаний на совместную жизнь. |
Because you saved us several times than you can imagine. |
Потому что ты нас спас больше раз, чем ты себе представляешь. |
Well, maybe being incendiary takes more than spare minutes. |
Ну, может, чтобы стать зажигательным потребуется больше времени, чем пара минут. |
They like it better than no-thing. |
Оно им нравится больше, чем "ни-чего". |
You probably have a better shot than most people. |
У тебя, возможно, больше шансов, чем у большинства. |
I count two more pink than white. |
Я посчитала, что розовых на два больше чем белых. |
Maybe they expect more from you than strangers. |
Возможно, они ожидают от вас больше, чем от незнакомца. |
People who have more free time than I do... |
Люди, у которых больше свободного времени, чем у меня... |
She been acting more herself today than all week. |
Кудысь больше на себя сегодня походила, чем всю неделю было. |
You deserve this ditch day more than anyone. |
Ты заслужила этот день прогула больше, чем кто-либо другой. |
More than I ever dreamed possible. |
Больше того, о чём я когда-либо мечтал. |
You have more than you know. |
У тебя есть больше, чем ты подозреваешь. |
This probably is worth more than my wage. |
Эти туфли стоят больше, чем наша месячная зарплата, сэр. |
I'm worth more than all of your corporations combined. |
Один только я стою больше, чем все ваши корпорации вместе взятые. |
I think you did more than tag along. |
Я думаю, ты сделала больше, чем просто поехала с нами. |
Poorly secured doors and windows cause more accidents in hurricanes than anything else. |
От плохо защищённых дверей и окон при урагане бывает больше несчастных случаев, чем от чего-либо другого. |