| Some mission activities are more influenced by external factors than others. | Внешние факторы оказывают на одни виды деятельности миссий больше влияния, чем на другие. |
| As recognized by knowledge management experts, knowledge is more than information. | Как признано экспертами по вопросам управления знаниями, знания - это больше, чем информация. |
| On average, women live 4.9 years longer than men. | В среднем, женщины живут на 4,9 года больше, чем мужчины. |
| More women than men now participate in higher education. | 8.26 В настоящее время высшее образование получают больше женщин, чем мужчин. |
| Generally, more girls than boys register for education upgrades. | В целом больше девочек, чем мальчиков, поступают на курсы повышения уровня образования. |
| Half the stuff on here costs more than my rent. | Половина блюд в меню здесь стоит больше, чем моя арендная плата. |
| Forgive me Father, I consumed more than I required. | Прости меня Господи, я потреблял больше, чем мне было надо. |
| Which probably says more about me than them. | Что, наверное, больше говорит обо мне, чем о них. |
| More than mere bribes are needed to impress my father-in-law. | Необходимы больше, чем простые взятки, чтобы произвести на моего свекра впечатление. |
| It has more chance than wanting to share a life together. | По крайней мере, шансов больше, чем у притязаний на совместную жизнь. |
| Because you saved us several times than you can imagine. | Потому что ты нас спас больше раз, чем ты себе представляешь. |
| Well, maybe being incendiary takes more than spare minutes. | Ну, может, чтобы стать зажигательным потребуется больше времени, чем пара минут. |
| They like it better than no-thing. | Оно им нравится больше, чем "ни-чего". |
| You probably have a better shot than most people. | У тебя, возможно, больше шансов, чем у большинства. |
| I count two more pink than white. | Я посчитала, что розовых на два больше чем белых. |
| Maybe they expect more from you than strangers. | Возможно, они ожидают от вас больше, чем от незнакомца. |
| People who have more free time than I do... | Люди, у которых больше свободного времени, чем у меня... |
| She been acting more herself today than all week. | Кудысь больше на себя сегодня походила, чем всю неделю было. |
| You deserve this ditch day more than anyone. | Ты заслужила этот день прогула больше, чем кто-либо другой. |
| More than I ever dreamed possible. | Больше того, о чём я когда-либо мечтал. |
| You have more than you know. | У тебя есть больше, чем ты подозреваешь. |
| This probably is worth more than my wage. | Эти туфли стоят больше, чем наша месячная зарплата, сэр. |
| I'm worth more than all of your corporations combined. | Один только я стою больше, чем все ваши корпорации вместе взятые. |
| I think you did more than tag along. | Я думаю, ты сделала больше, чем просто поехала с нами. |
| Poorly secured doors and windows cause more accidents in hurricanes than anything else. | От плохо защищённых дверей и окон при урагане бывает больше несчастных случаев, чем от чего-либо другого. |