| I need to do more than just wave my hands in the air. | Я должен сделать больше, чем просто махать руками в воздухе. |
| No more than I would have hurt that girl. | Не больше, чем той девице. |
| Look, you can't get out of life more than you put into it. | Послушай, ты не сможешь получить от жизни больше, чем вложил в неё. |
| She needs us more than he does. | Мы нужны ей больше, чем ему. |
| People are capable of much more than that. | Люди способны на много больше, чем это. |
| Abigail seems more concerned about the money than the menu. | Эбигейл кажется больше печется о деньгах, чем о меню. |
| I love you more than oxygen. | Я люблю тебя больше, чем воздух. |
| Though our age difference was only two years more than the one between my father and my mom. | Хотя наша разница в возрасте была всего на 2 года больше, чем между моими отцом и матерью. |
| There is more to you than that. | Это больше, чем ты говоришь. |
| Because Americans have a much greater body mass index than the Finns. | Потому что у американцев индекс массы тела намного больше, чем у финнов. |
| I guess I helped more than I thought. | Думаю, я помог больше, чем я полагал. |
| Why? I value my life more than my word. | Я ценю свою жизнь больше, чем свое слово. |
| It looks a lot bigger than a tape. | По размерам, больше чем пленка. |
| Chernobyl earthworms are now 17% larger than they were before. | Чернобыльские черви сейчас на 17% больше, чем раньше. |
| There was more small hairy armoured things in your fruit than it was fruit. | В твоих фруктах больше маленьких волосатых существ, чем фруктов. |
| Please tell me we're not talking about more than $3,000. | Пожалуйста, скажи, что не больше $3000. |
| You need to be professional and sometimes more than that. | Тебе нужно быть профессионалом и иногда даже больше этого. |
| He's been here for more than 12 hours. | Но мне нужны мои таблетки - Он здесь уже больше 12 часов. |
| Well, I think you're a little bit more than friends. | Ну, я думаю вы немного больше чем просто друзья. |
| There's nothing he would love more than another chance | Нет ничего, что бы он любил больше, чем второй шанс |
| I need to thank you more than anyone. | Я должна благодарить тебя больше, чем кого-либо. |
| Research 2.0 targets more threats than the old system ever did. | Разработка 2.0 выявляет больше угроз, чем старая система. |
| It takes more strength than you might believe. | Требуется гораздо больше силы, чем вы считаете. |
| It's more than psychiatry, and you know that, Tom. | Это больше, чем психиатрия, и ты это знаешь, Том. |
| More people than grains of sand here. | Там больше людей, чем здесь песчинок. |