I need to do more than just wave my hands in the air. |
Я должен сделать больше, чем просто махать руками в воздухе. |
No more than I would have hurt that girl. |
Не больше, чем той девице. |
Look, you can't get out of life more than you put into it. |
Послушай, ты не сможешь получить от жизни больше, чем вложил в неё. |
She needs us more than he does. |
Мы нужны ей больше, чем ему. |
People are capable of much more than that. |
Люди способны на много больше, чем это. |
Abigail seems more concerned about the money than the menu. |
Эбигейл кажется больше печется о деньгах, чем о меню. |
I love you more than oxygen. |
Я люблю тебя больше, чем воздух. |
Though our age difference was only two years more than the one between my father and my mom. |
Хотя наша разница в возрасте была всего на 2 года больше, чем между моими отцом и матерью. |
There is more to you than that. |
Это больше, чем ты говоришь. |
Because Americans have a much greater body mass index than the Finns. |
Потому что у американцев индекс массы тела намного больше, чем у финнов. |
I guess I helped more than I thought. |
Думаю, я помог больше, чем я полагал. |
Why? I value my life more than my word. |
Я ценю свою жизнь больше, чем свое слово. |
It looks a lot bigger than a tape. |
По размерам, больше чем пленка. |
Chernobyl earthworms are now 17% larger than they were before. |
Чернобыльские черви сейчас на 17% больше, чем раньше. |
There was more small hairy armoured things in your fruit than it was fruit. |
В твоих фруктах больше маленьких волосатых существ, чем фруктов. |
Please tell me we're not talking about more than $3,000. |
Пожалуйста, скажи, что не больше $3000. |
You need to be professional and sometimes more than that. |
Тебе нужно быть профессионалом и иногда даже больше этого. |
He's been here for more than 12 hours. |
Но мне нужны мои таблетки - Он здесь уже больше 12 часов. |
Well, I think you're a little bit more than friends. |
Ну, я думаю вы немного больше чем просто друзья. |
There's nothing he would love more than another chance |
Нет ничего, что бы он любил больше, чем второй шанс |
I need to thank you more than anyone. |
Я должна благодарить тебя больше, чем кого-либо. |
Research 2.0 targets more threats than the old system ever did. |
Разработка 2.0 выявляет больше угроз, чем старая система. |
It takes more strength than you might believe. |
Требуется гораздо больше силы, чем вы считаете. |
It's more than psychiatry, and you know that, Tom. |
Это больше, чем психиатрия, и ты это знаешь, Том. |
More people than grains of sand here. |
Там больше людей, чем здесь песчинок. |