Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I've watched him kill more than once and done nothing. Я смотрел, как он убивал больше, чем однажды, и ничего не сделал.
More than that lunatic druitt ever did. Больше, чем этот помешанный Друитт когда-либо.
It's pretty obvious you care way more about me than Louis. Это очевидно, что ты заботился обо мне больше чем Луи.
Whatever did this, just sent more than a message. Кто бы это не сделал, он прислал больше, чем протое послание
More people come in and out of here than Grand Central Station. Здесь больше людей, чем на Центральном вокзале.
Excuse me for not standing, but my legs are bothering me more than usual. Прости, что я сижу, но что-то ноги сегодня болят больше обычного.
More than you've got, Kojak. Больше, чем ты. Шерлок.
Turns out the trade show is much bigger than we thought. Оказалось там гораздо больше чем мы думали.
I see keep-out signs as suggestions more than actual orders. Я вижу это больше как предложение, а не запрет.
You have more energy than I do. В тебе энергии больше, чем во мне.
An 11-year old cannot work for more than 4 hours. 11-летний школьник надрывается больше 4 часов на работе...
Some of us more than others. Одни - больше, другие - меньше.
You have to remember more than that. Ты должен помнить больше, чем только это.
You got a lot more to lose than I do. У тебя гораздо больше того, что терять, чем у меня.
It suggests more than a random order to the Universe. Это предполагает больше, чем случайный порядок в Вселенной.
I don't think more than ten. Думаю, с десятью, не больше.
They got more than they can handle. У них больше, чем они могут справиться.
They had more than they could handle. У них больше, чем они могут справиться.
But the last Friday of every financial quarter, it has more cash than flies at a barbecue. Но в последнюю пятницу финансового квартала там больше наличных, чем мух на шашлыке.
You'll hate it more than I do. Ты возненавидишь это еще больше, чем я.
A child has no more feelings than... that dog over there. У ребёнка не больше чувств, чем у той собаки.
To fire Burrell, we're going to need more political capital than we have right now. Уволить Баррелла - значит, что нам потребуется больше политического капитала, чем мы имеем сейчас.
I contribute more to society than you do. Я даю обществу гораздо больше, чем ты.
I'd love nothing more than to be proven wrong. Мне не нравится ничего больше чем доказанное правонарушение.
More than I can possibly tell you. Больше, чем могу вам выразить.