| Well, then we've been married longer than you. | Чтож, входит, мы женаты больше вашего. |
| This is much bigger than you and me. | Это намного больше чем ты и я. |
| I've done a lot worse than you know. | Я сделал много плохого, больше, чем ты знаешь. |
| I think that was more for dad than the fish. | Думаю, это больше относилось к папе, а не к рыбе. |
| It's more than she ever gave me. | Это больше, чем она когда-либо мне давала. |
| I love you and your daddy more than anything in this whole wide world. | Я люблю тебя и твоего папу больше, чем что-либо во всем этом огромном мире. |
| Nobody wants to find the truth more than me. | Никто не хочет найти истину больше, чем я. |
| Well, that's more than anyone else. | Ты видела больше, чем кто бы то ни было. |
| That's a little more than the Cabots needed for their lawsuit. | Это немножко больше, чем было надо Кэботам для их судебного процесса. |
| He chewed more scenery than Nicolas Cage. | Она прожевала больше декораций, чем Николас Кейдж. |
| Feels more like strategy to me than charity. | Больше похоже на стратегический ход, чем на благотворительность. |
| I refuse to let you ruin that little girl's life any more than you already have. | Я не позволю тебе разрушить жизнь маленькой девочки еще больше чем сейчас. |
| Because I trust you more than I trust my family. | Потому что я доверяю тебе больше, чем своей семье. |
| Well, first of all, it's more than you could have on you. | Ну во-первых, это больше, чем Вы можете себе позволить. |
| I'd live here if I thought it was more than a pipe dream. | Я бы жил здесь если бы знал, что это больше, чем несбыточная мечта. |
| She seemed more amused than shocked. | Она выглядела больше удивленной чем шокированной. |
| He's going to want to see Kevin more than me. | Он больше хочет увидеть Кевина, чем меня. |
| They're more about necrophilia than shoes. | Больше намека не некрофилию, чем на туфли. |
| Sorry, but we ended up getting more dessert than we bargained for. | Извините, но мы заказали больше десерта, чем договаривались. |
| You want it more than I ever did. | Ты хочешь этого больше, чем я когда либо. |
| When phantom limb pain lasts more than six months, the prognosis is poor. | Когда боли призрачных конечностей длятся больше полугода, это плохой знак. |
| This thing is worth more than your car. | Да он стоит больше вашей машины. |
| She didn't look more than a girl. | Она больше была похожа на девочку. |
| And like a silver-backed gorilla or Mitt Romney's grandfather, I require more than one woman to... | Подобно доминирующему самцу гориллы или деду Митта Ромни мне нужно больше одной женщины, чтобы... |
| Fandango - a horse that I know for more than a year. | Фанданго - лошадь, которая у меня уже больше года. |