| At birth, she did appear more Visitor than human... | Она родилась похожей на Визитера больше, чем на человека... |
| And this bone was bigger than a grapefruit. | А эта больше, чем грейпфрут. |
| In recent days I have faced more than throughout my life. | За последние дни я видел больше чем за всю свою жизнь. |
| No one stood to lose more than Eugenia if Gillian got serious with somebody. | Никто не потерял бы больше, чем Евгения, если бы у Джилиан появились серьезные отношения. |
| Because I trust the croissant more than you. | Потому что я верю круассанам больше, чем тебе. |
| I'm sorry... the last lawyer I dated was more interested in him than me. | Прости... последний адвокат, с которым я встречалась, интересовался больше им, чем мной. |
| I love nothing more than my Yeun-hee. | И я люблю тебя больше всех на свете. |
| She bothers you a lot more than she bothers me. | И вообще, она достаёт тебя гораздо больше, чем меня. |
| Sometimes we forget that a little affection human warmth, is worthier than any pay rise. | Иногда мы забываем, что немного внимания, человеческое тепло стоят больше, чем любое повышение зарплаты. |
| Even Ruff has more hair on her chinny-chin-chin than that. | Даже у Забияки на подбородке больше волос. |
| Dexter, you're more than that. | Декстер, в тебе есть куда больше. |
| You know more about her than I do. | Вы знаете о ней куда больше моего. |
| I owe them much more than that. | Мой долг перед ними гораздо больше. |
| For mom, it would take a lot longer than anyone would have ever expected. | У мамы... на это ушло гораздо больше времени, чем кто-либо мог ожидать. |
| Well I bet it causes more trouble than most. | Бьюсь об заклад, от него больше проблем, чем от других. |
| There are more stains on Santa Barbara's carpet than I care to steam. | На ковре Санта Барбары пятен больше, чем я готов вычистить. |
| It's three characters longer than is used to be. | В нем на три символа больше, чем обычно. |
| There's more here than you think. | В них больше, чем ты думаешь. |
| You know more about Schmidt than anyone. | Вы знаете о Шмидте больше, чем кто-либо. |
| It's a little more than you need for the the rest. | Тут немного больше, чем требуют за курс лечения. |
| Give him even more credit than he deserves. | Повесим на него больше, чем он заслуживает. |
| I think I might need a therapist more than a boyfriend. | Кажется, психотерапевт нужен мне больше, чем парень. |
| But things bother him more than he lets on. | Но события волнуют его больше, чем ему бы хотелось. |
| Maybe he can recall a little more detail than he thinks About this cowboy. | Может он сможет вспомнить чуть больше деталей, чем думает, об этом ковбое. |
| I loved him, too, dorothy, more than you can know. | Я тоже любила его, Дороти, больше, чем вы можете себе представить. |