Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I'm more concerned about you than anything else. Я за тебя переживаю больше, чем за что-либо иное вообще.
She has more experience than Azad. У нее больше опыта, чем у Азада.
And Aliena believes in you more than you do. И Алина верит в тебя гораздо больше, чем ты сам.
I think you'll know more happiness than most. Я думаю, что ты знаешь больше счастья, чем остальные.
She needs more care than I can provide here. Ей нужно больше заботы, чем я могу ей здесь дать.
Here they come, more jealous than I expected. А вот и они, больше зависти, чем я ожидала.
A four-year-old knows more about crime-solving than that made-up pillock. Даже ребенок знает больше о раскрытии убийств, чем этот ваш болван.
That's more than 82 toothpicks. Но здесь зубочисток больше, чем восемьдесят две.
They are more paranoid than us. Они там ещё больше параноики, чем мы.
You need more help than I do. Тебе нужно больше помощи, чем я могу дать.
More than you know, Mr Bingley. Больше, чем вы можете представить, мистер Бингли.
So these groups do way more than just shoot. То есть эти группы делают куда больше, чем просто стреляют.
I spend more time filling in forms than teeth. Я больше провожу времени, заполняя формы, чем лечу зубы.
We have more bullets than you have men. У нас пуль больше, чем у тебя - людей.
They had much more resources than me. У них было намного больше ресурсов по сравнению со мной.
Hell is more than Zagnuts and flat basketballs. Ад это больше, чем просто бисквиты и сдутые мячи.
Truly, your work means more than ours. Воистину, твоя работа значит гораздо больше, чем наша.
I think Aasa knew much more than we realize. Я полагаю, Аса знала куда больше, чем мы осознаем.
One arm's probably bigger than the other. Одна рука у нее, скорее всего, больше, чем вторая.
A man who is more connected than anyone imagined. Человека, связанного со всем происходящим больше, чем кто-либо может представить.
More than I need to know. Это больше, чем мне хотелось бы знать.
There may be more debts but no more than 1,500 Reichsmarks. Тебе могут прийти и другие счета, но не больше, чем на 1500 рейхсмарок.
It will take a little longer than expected. Возможно, это займет больше времени, чем я предполагала.
You are more decorated than me... У вас больше орденов, чем у меня...
You have more freedom than any consort in history. У тебя больше свободы, чем у любого консорта в истории.