I'm more concerned about you than anything else. |
Я за тебя переживаю больше, чем за что-либо иное вообще. |
She has more experience than Azad. |
У нее больше опыта, чем у Азада. |
And Aliena believes in you more than you do. |
И Алина верит в тебя гораздо больше, чем ты сам. |
I think you'll know more happiness than most. |
Я думаю, что ты знаешь больше счастья, чем остальные. |
She needs more care than I can provide here. |
Ей нужно больше заботы, чем я могу ей здесь дать. |
Here they come, more jealous than I expected. |
А вот и они, больше зависти, чем я ожидала. |
A four-year-old knows more about crime-solving than that made-up pillock. |
Даже ребенок знает больше о раскрытии убийств, чем этот ваш болван. |
That's more than 82 toothpicks. |
Но здесь зубочисток больше, чем восемьдесят две. |
They are more paranoid than us. |
Они там ещё больше параноики, чем мы. |
You need more help than I do. |
Тебе нужно больше помощи, чем я могу дать. |
More than you know, Mr Bingley. |
Больше, чем вы можете представить, мистер Бингли. |
So these groups do way more than just shoot. |
То есть эти группы делают куда больше, чем просто стреляют. |
I spend more time filling in forms than teeth. |
Я больше провожу времени, заполняя формы, чем лечу зубы. |
We have more bullets than you have men. |
У нас пуль больше, чем у тебя - людей. |
They had much more resources than me. |
У них было намного больше ресурсов по сравнению со мной. |
Hell is more than Zagnuts and flat basketballs. |
Ад это больше, чем просто бисквиты и сдутые мячи. |
Truly, your work means more than ours. |
Воистину, твоя работа значит гораздо больше, чем наша. |
I think Aasa knew much more than we realize. |
Я полагаю, Аса знала куда больше, чем мы осознаем. |
One arm's probably bigger than the other. |
Одна рука у нее, скорее всего, больше, чем вторая. |
A man who is more connected than anyone imagined. |
Человека, связанного со всем происходящим больше, чем кто-либо может представить. |
More than I need to know. |
Это больше, чем мне хотелось бы знать. |
There may be more debts but no more than 1,500 Reichsmarks. |
Тебе могут прийти и другие счета, но не больше, чем на 1500 рейхсмарок. |
It will take a little longer than expected. |
Возможно, это займет больше времени, чем я предполагала. |
You are more decorated than me... |
У вас больше орденов, чем у меня... |
You have more freedom than any consort in history. |
У тебя больше свободы, чем у любого консорта в истории. |