I... think you need it more than me. |
Кажется, он нужен тебе больше, чем мне. |
One of them might be able to use that gauze in your pocket more than you. |
Одному из них эта марля у тебя в кармане может понадобиться больше, чем тебе. |
There's more swelling than we anticipated. |
Тут все разбухло больше, чем мы ожидали. |
It's taking longer than I thought, Joel. |
Нужно больше времени, чем я думал, Джоэль. |
It pays better than my articles. |
Конечно. Больше, чем за статью. А твоя книга? |
More than you to do that. |
Больше, чем ты можешь сделать. |
Course... curious little girls hiding behind bushes... sometimes see more than they should. |
Хотя, конечно, любопытные девочки, что прячутся в кустах, иногда видят больше, чем следует. |
You know, Ireland has more drunks per capita than people. |
Знаешь, в Ирландии больше алкашей на кв. километре, чем людей. |
Y-you know what, better than good. |
З-знаете, больше, чем просто хорошо. |
But I fear you are more like Uther than you realise. |
Но, боюсь, ты больше похожа на Утера, чем думаешь. |
In fact, they hire more people here than Apple. |
На самом деле, у них больше работников, чем у Эппла. |
Took me a little longer than I thought it would. |
Времени заняло чуть больше, чем я предполагал. |
I owe you more than I can ever repay. |
Я должен тебе больше, чем смогу когда-нибудь отдать. |
The man appears more common fisherman than gladiator. |
Он похож больше на рыбака, чем на гладиатора. |
Your numbers are larger than I thought. |
Вас гораздо больше, чем я думал. |
Mabel, I don't trust anyone who's hair is bigger than their head. |
Мэйбл, я не доверяю никому, у кого причёска больше их головы. |
I leave here believing More than I had |
Я оставляю здесь больше веры, чем у меня есть. |
So, I saw more of Noble's Hospital than the track really. |
Так что, больше успел посмотреть на Нобелевский госпиталь, чем на трассу. |
I always set out to beat myself more than anybody else. |
Я всегда стремлюсь побить свой собственный рекорд - больше, чем кого-либо другого. |
Believe it or not, most of them are doing better than their own parents did. |
Веришь или нет, но большинство из них делают гораздо больше, чем делали их собственные родители. |
I've said more than I should have already. |
Я и так уже сказала больше, чем нужно. |
It suits you better than Jadranka. |
Тебе это больше идет, чем Жадранке. |
With Matty and me, getting some action always spoke louder than words. |
Что на счет меня и Мэтти, некоторые поступки всегда говорят больше, чем слова. |
Please tell me you know more than just what her favorite movie was. |
Пожалуйста, скажи, что ты знаешь больше, чем только ее любимый фильм. |
No one is more upset about this than me, Detective. |
Я расстроена из-за этого больше всех. |