| I... think you need it more than me. | Кажется, он нужен тебе больше, чем мне. |
| One of them might be able to use that gauze in your pocket more than you. | Одному из них эта марля у тебя в кармане может понадобиться больше, чем тебе. |
| There's more swelling than we anticipated. | Тут все разбухло больше, чем мы ожидали. |
| It's taking longer than I thought, Joel. | Нужно больше времени, чем я думал, Джоэль. |
| It pays better than my articles. | Конечно. Больше, чем за статью. А твоя книга? |
| More than you to do that. | Больше, чем ты можешь сделать. |
| Course... curious little girls hiding behind bushes... sometimes see more than they should. | Хотя, конечно, любопытные девочки, что прячутся в кустах, иногда видят больше, чем следует. |
| You know, Ireland has more drunks per capita than people. | Знаешь, в Ирландии больше алкашей на кв. километре, чем людей. |
| Y-you know what, better than good. | З-знаете, больше, чем просто хорошо. |
| But I fear you are more like Uther than you realise. | Но, боюсь, ты больше похожа на Утера, чем думаешь. |
| In fact, they hire more people here than Apple. | На самом деле, у них больше работников, чем у Эппла. |
| Took me a little longer than I thought it would. | Времени заняло чуть больше, чем я предполагал. |
| I owe you more than I can ever repay. | Я должен тебе больше, чем смогу когда-нибудь отдать. |
| The man appears more common fisherman than gladiator. | Он похож больше на рыбака, чем на гладиатора. |
| Your numbers are larger than I thought. | Вас гораздо больше, чем я думал. |
| Mabel, I don't trust anyone who's hair is bigger than their head. | Мэйбл, я не доверяю никому, у кого причёска больше их головы. |
| I leave here believing More than I had | Я оставляю здесь больше веры, чем у меня есть. |
| So, I saw more of Noble's Hospital than the track really. | Так что, больше успел посмотреть на Нобелевский госпиталь, чем на трассу. |
| I always set out to beat myself more than anybody else. | Я всегда стремлюсь побить свой собственный рекорд - больше, чем кого-либо другого. |
| Believe it or not, most of them are doing better than their own parents did. | Веришь или нет, но большинство из них делают гораздо больше, чем делали их собственные родители. |
| I've said more than I should have already. | Я и так уже сказала больше, чем нужно. |
| It suits you better than Jadranka. | Тебе это больше идет, чем Жадранке. |
| With Matty and me, getting some action always spoke louder than words. | Что на счет меня и Мэтти, некоторые поступки всегда говорят больше, чем слова. |
| Please tell me you know more than just what her favorite movie was. | Пожалуйста, скажи, что ты знаешь больше, чем только ее любимый фильм. |
| No one is more upset about this than me, Detective. | Я расстроена из-за этого больше всех. |