I sympathise more than you think. |
Я сочувствую тебе куда больше, чем ты думаешь. |
And we're dealing with more than one passenger. |
И я думаю, что мы имеем дело с больше чем одним пассажиром. |
You need that vaccine more than anybody. |
Ты нуждаешься в этой вакцине больше, чем любой. |
It better than rhymes, my friend. |
Это больше, чем просто стихи, друг мой. |
You know more about what happened on that ship than anyone. |
О том, что происходило на корабле ты знаешь больше, чем кто-либо ещё. |
This step I take is more merciful than triumphant. |
Я делаю этот шаг больше из милосердия, нежели с чувством триумфа. |
I'm better than a D-minus. |
Я знаю больше, чем на три с минусом. |
His life fit him better than his clothes. |
Его жизнь была ему к лицу больше, чем его одежды. |
More even than my own family. |
Значит, для меня больше, чем настоящая. |
Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. |
Что ж, ваши агенты уничтожают моё здание больше, чем это сделала Лесли. |
But you've got more demons than The Exorcist. |
Но у тебя больше демонов, чем в "Экзорцисте". |
You made more than one, Kash. |
Ты совершил их больше, чем одну, Кэш. |
More murders per capita than detroit. |
Тут больше убийств на человека, чем в Детройте. |
You can have more than one person. |
У тебя может быть больше, чем один человек. |
No more than most women today. |
Не больше, чем у любой другой женщины. |
Maybe a little more than most. |
Может, немного больше, чем у любой другой. |
Ten times more than my mortgage. |
В десять раз больше, чем моя ипотека. |
My problem was that my relationships never lasted more than three weeks. |
Проблема была в том, что мои отношения не длились больше, чем три недели. |
You've got more burners than Omar Little. |
У тебя одноразовых мобильников больше, чем у Омара Литтла. |
She took longer than usual to pick her spot. |
Ей потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы выбрать место. |
The person who hates Bart more than anyone else. |
Людей, ненавидящих Барта, больше, чем кого бы то нибыло. |
No one deserved those peace dividends more than the poverty-stricken least developed countries. |
Никто не заслуживает этих мирных дивидендов больше, чем наименее развитые страны, изнывающие под бременем нищеты. |
EM: More from solar than any other source. |
ЭМ: Больше энергии будет получаться от Солнца, чем из любых других источников. |
More than I can tell you. |
Повлияли, намного больше, чем я можно выразить словами. |
His bathroom is bigger than the Blue Banana. |
Его ванная больше, чем весь "Синий банан". |