Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
I sympathise more than you think. Я сочувствую тебе куда больше, чем ты думаешь.
And we're dealing with more than one passenger. И я думаю, что мы имеем дело с больше чем одним пассажиром.
You need that vaccine more than anybody. Ты нуждаешься в этой вакцине больше, чем любой.
It better than rhymes, my friend. Это больше, чем просто стихи, друг мой.
You know more about what happened on that ship than anyone. О том, что происходило на корабле ты знаешь больше, чем кто-либо ещё.
This step I take is more merciful than triumphant. Я делаю этот шаг больше из милосердия, нежели с чувством триумфа.
I'm better than a D-minus. Я знаю больше, чем на три с минусом.
His life fit him better than his clothes. Его жизнь была ему к лицу больше, чем его одежды.
More even than my own family. Значит, для меня больше, чем настоящая.
Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. Что ж, ваши агенты уничтожают моё здание больше, чем это сделала Лесли.
But you've got more demons than The Exorcist. Но у тебя больше демонов, чем в "Экзорцисте".
You made more than one, Kash. Ты совершил их больше, чем одну, Кэш.
More murders per capita than detroit. Тут больше убийств на человека, чем в Детройте.
You can have more than one person. У тебя может быть больше, чем один человек.
No more than most women today. Не больше, чем у любой другой женщины.
Maybe a little more than most. Может, немного больше, чем у любой другой.
Ten times more than my mortgage. В десять раз больше, чем моя ипотека.
My problem was that my relationships never lasted more than three weeks. Проблема была в том, что мои отношения не длились больше, чем три недели.
You've got more burners than Omar Little. У тебя одноразовых мобильников больше, чем у Омара Литтла.
She took longer than usual to pick her spot. Ей потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы выбрать место.
The person who hates Bart more than anyone else. Людей, ненавидящих Барта, больше, чем кого бы то нибыло.
No one deserved those peace dividends more than the poverty-stricken least developed countries. Никто не заслуживает этих мирных дивидендов больше, чем наименее развитые страны, изнывающие под бременем нищеты.
EM: More from solar than any other source. ЭМ: Больше энергии будет получаться от Солнца, чем из любых других источников.
More than I can tell you. Повлияли, намного больше, чем я можно выразить словами.
His bathroom is bigger than the Blue Banana. Его ванная больше, чем весь "Синий банан".