Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
You have more kindness in your little finger than most people possess in their whole body. В одном твоём мизинце больше доброты, чем у иных людей во всём теле.
Imagine my disappointment when I wake up after five years and discover that you're no more than ordinary. Представь мое разочарование, когда я пришла в себя через 5 лет и обнаружила, что ты - не больше, чем посредственность.
But you don't know where he is any more than the FBI does. Ты знаешь о его местонахождении не больше, чем ФБР.
More than enough in this case, Detective. Больше чем достаточно в этом случае, детектив.
The guy smokes more inventory than he sells. Парень выкуривает больше травы, чем продает.
That's a lot more than 10 guys. Тут гораздо больше, чем 10 человек.
I was just trying to help her more than hurt her. Я лишь пытаюсь помочь ей больше, чем навредить.
I got more than just business with the MC. У меня с клубом больше, чем просто бизнес.
16 hours is already more recovery time than I can afford. 16 часов и так больше, чем я могу себе позволить.
Not more than I know you. Не больше, чем знаю вас.
Public Security's stopped more than 30% of the vehicles that were in motion. Общественная Безопасность остановила больше 30-ти % машин, находящихся на дорогах.
I know much more than those who have never lived on a limited income. Я знаю гораздо больше тех, кто никогда не жил на органиченные средства.
He says he can't recite poetry for more than an hour at a time. Говорит, что может читать стихи непрерывно не больше часа.
Phil Anderson can't be more than 22, 23. Филу Андесону не может быть больше 22, 23.
Sure, in more ways than one. Уверена, есть больше путей, чем один.
And if the Draconians want it, it's going to cost them more than just a few threats. И если драконианцы хотят его, это будет стоить им больше, чем просто несколько уроз.
Things growing in this jungle seem more like animal than plant life. То, что растет здесь в джунглях, больше похоже на животных, чем на растения.
May he find in the next world more peace than he did here. Да найдёт он в загробном мире больше спокойствия, чем у него было здесь.
A little more than I did him. Немного больше, чем он мне.
Look, I want this to be more than just an ordinary proposal. Послушайте, я хочу, чтобы это было больше, чем обычное предложение.
I'll give you memories of being more than a dog trained to kill. Я дам воспоминания, делающие из тебя больше, чем пса, надрессированного убивать.
In some places not more than ten or twelve feet. В некоторых местах не больше десяти-двенадцати футов.
Anybody who knew the family knew better than to mention it. Любой, кто знал семью, знал больше, чем об этом упоминалось.
An acquaintance more than a friend. случилось так, что мы больше чем друзь€.
He wants to mush more than anything. Он хочет поехать в упряжке больше чем кто-либо.