She has a lot more to lose than we do if this goes public. |
Она может гораздо больше потерять чем мы, если это станет достоянием общественности. |
If I have to, I can do so much more than just look. |
Если понадобиться, я могу сделать гораздо больше, чем просто посмотреть. |
In the last twelve hours there have been more encrypted messages coming out of Company security than in the last year. |
За последние 12 часов в Компанию поступило больше зашифрованных сообщений чем за весь последний год. |
Then we've got more in common than I thought. |
Тогда у нас больше общего, чем я думал. |
Don't make me even more like mum than I am already. |
Не делай меня еще больше похожей на маму. |
There's nothing I love more than her. |
Нет ничего, что я люблю больше ее. |
In fact, you can't even be sure whether it was more than one individual. |
В самом деле, вы даже не можете быть уверены было ли там больше одного человека. |
I heard more than that, Mr. Bennigan. |
Я слышал больше, мистер Бенниган. |
Cares more about his paintings than he does about people. |
Больше заботится о своих картинах, чем о людях. |
Turns out she's further along than she thought. |
Оказывается, срок больше, чем она думала. |
Apparently you know more than a legal system that's been established for over 200 years. |
Очевидно вы знаете больше, чем законодательная система, созданная более 200 лет тому назад. |
No more jealous than any other man would be in the same position. |
Не больше, чем у любого другого мужчины в подобной ситуации. |
It's like there's more than one way to feel something. |
Знаешь, есть больше, чем один способ переживать что-либо. |
I've got more than I need. |
Я получил больше, чем мне требовалось. |
He wanted more from the relationship than I was willing to offer. |
Он хотел от отношений больше, чем я желала предложить. |
I think I'm more qualified to run for State Senate than he is. |
Я думаю, что я больше подхожу, чтобы баллотироваться в сенат штата, чем он. |
You're capable of more than you know, Wilson, believe me. |
Ты можешь больше, чем ты думаешь, Уилсон, поверь мне. |
Some systems just need a little more help than others. |
Некоторые системы просто требуют немного больше поддержки, чем другие. |
You will need it more than I. |
Тебе он понадобится больше, чем мне. |
She knows more than she's saying. |
Она знает больше, чем признаётся. |
And it has cost the ones I love more than I ever wanted. |
И это стоило мне многих, кого я люблю больше, чем я когда-либо хотела. |
More than you'll ever know. |
Больше, чем ты себе представляешь. |
More than you will ever know. |
Больше, чем ты когда-либо сможешь представить. |
Agent Conway will know more about these attacks than anyone. |
Агент Конвей знает об этих атаках больше, чем кто-то еще. |
I know a lot more than you do. |
Я знаю намного больше, чем вы. |