Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
She has a lot more to lose than we do if this goes public. Она может гораздо больше потерять чем мы, если это станет достоянием общественности.
If I have to, I can do so much more than just look. Если понадобиться, я могу сделать гораздо больше, чем просто посмотреть.
In the last twelve hours there have been more encrypted messages coming out of Company security than in the last year. За последние 12 часов в Компанию поступило больше зашифрованных сообщений чем за весь последний год.
Then we've got more in common than I thought. Тогда у нас больше общего, чем я думал.
Don't make me even more like mum than I am already. Не делай меня еще больше похожей на маму.
There's nothing I love more than her. Нет ничего, что я люблю больше ее.
In fact, you can't even be sure whether it was more than one individual. В самом деле, вы даже не можете быть уверены было ли там больше одного человека.
I heard more than that, Mr. Bennigan. Я слышал больше, мистер Бенниган.
Cares more about his paintings than he does about people. Больше заботится о своих картинах, чем о людях.
Turns out she's further along than she thought. Оказывается, срок больше, чем она думала.
Apparently you know more than a legal system that's been established for over 200 years. Очевидно вы знаете больше, чем законодательная система, созданная более 200 лет тому назад.
No more jealous than any other man would be in the same position. Не больше, чем у любого другого мужчины в подобной ситуации.
It's like there's more than one way to feel something. Знаешь, есть больше, чем один способ переживать что-либо.
I've got more than I need. Я получил больше, чем мне требовалось.
He wanted more from the relationship than I was willing to offer. Он хотел от отношений больше, чем я желала предложить.
I think I'm more qualified to run for State Senate than he is. Я думаю, что я больше подхожу, чтобы баллотироваться в сенат штата, чем он.
You're capable of more than you know, Wilson, believe me. Ты можешь больше, чем ты думаешь, Уилсон, поверь мне.
Some systems just need a little more help than others. Некоторые системы просто требуют немного больше поддержки, чем другие.
You will need it more than I. Тебе он понадобится больше, чем мне.
She knows more than she's saying. Она знает больше, чем признаётся.
And it has cost the ones I love more than I ever wanted. И это стоило мне многих, кого я люблю больше, чем я когда-либо хотела.
More than you'll ever know. Больше, чем ты себе представляешь.
More than you will ever know. Больше, чем ты когда-либо сможешь представить.
Agent Conway will know more about these attacks than anyone. Агент Конвей знает об этих атаках больше, чем кто-то еще.
I know a lot more than you do. Я знаю намного больше, чем вы.