Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
He trusts Uchimoto more than he trusts me. Он доверяет Утимото больше, чем мне.
We certainly need more evidence than this. Нам безусловно нужно больше доказательств, чем есть.
I think I'm a little more than a boyfriend. Я думаю, что я немного больше, чем парень.
It's just, we see so much more than that. Просто, мы видим гораздо больше, чем это.
You have more sneakers than shirts. У тебя кроссовок больше, чем рубашек!
She's got more energy than all of us. Запала у нее больше, чем у нас всех.
I think this cancer might be affecting him more than he thinks. Думаю, моя болезнь повлияла на него больше. чем он думает.
You're more stoned than I am. Ты еще больше накуренный, чем я.
There is more to see here than in Bruges. И увидеть здесь можно больше, чем в Брюгге.
I think you know more than you're saying. Я думаю, что вы знаете больше, чем говорите.
Harder than any of the men that were handed this gig before me. Больше любого мужчины, которому передали этот пост до меня.
I'm your girlfriend, and I love you more than myself. Я же твоя подруга, и я тоже люблю тебя больше себя самой.
Sometimes I think you like bugs more than you like me. Иногда я думаю, что червяки тебе нравятся больше меня.
I couldn't possibly ask more than say, 1,500. Я, определенно, не могу просить больше, скажем, ... 1,500.
I'll wager my gout hurts him more than it does me. Полагаю, моя подагра мучает его больше меня самого.
You're going to have to put in a little more effort than that. Для этого придется приложить чуть больше усилий.
And you're worth more than most. И ты стоишь больше, чем многие оттуда.
Way more than you're worth. Намного больше, чем ты того стоишь.
Malia, you studied harder for this than any of us. Малия, ты готовилась к нему больше, чем любой из нас.
A little more than some rhinestone tiaras. Немного больше, чем диадемы из горного хрусталя.
I am, Inspector, this is bigger than you can imagine. Да, инспектор, это больше, чем Вы можете себе представить.
You're afraid that I like Peyrol more than you. Ты боишься, что я люблю Пейроля больше, чем тебя.
You've done more than you should have already. Ты уже сделал больше, чем должен был.
We have reason to believe that you were embroidering the truth more than perhaps a little. У нас есть основание полагать, что вы приукрасили истину немного больше чем "чуть-чуть".
Not all, but more than before. Не все, но больше, чем раньше.