He would be a little bit older than you. |
Ему бы сейчас было чуть больше, чем тебе. |
David, they're already paying more than they can afford. |
Дэвид, они и так платят больше чем могут. |
More than I felt with anyone. |
Больше, чем с любой другой женщиной. |
More money has gone into her than most fighter jets. |
На нее ушло больше денег, чем на большинство истребителей. |
Garrett, who loves you here more than Stacy? |
Гаррет, кто любит тебя здесь больше, чем Стейси? |
He earns three times more than me. |
Он получает в три раза больше меня. |
He earns three times more than me. |
Он зарабатывает в три раза больше меня. |
They say that one look is worth more than thousand words. |
Они говорят, что один взгляд стоит больше тысячи слов. |
For this reason, KMZ files that include imagery overlays might be larger than those containing a simple placemark. |
По этой причине файлы KMZ, включающие накладываемые изображения, могут быть больше файлов, содержащих простую метку. |
I'm determining whether you know that mentoring a young person is about more than just fun. |
Я определяю знаешь ли ты что наставничество молодого человека больше, чем просто веселье. |
Well, it's 25 more bucks than we had before. |
Ну, это на 25 баксов больше, чем было до этого. |
See, a real plan is more than just some pipe dream. |
Настоящий план - это больше чем "Воздушные Замки". |
Trust me, it's been more like a metal cook convention than a vacation. |
Поверьте, это было больше похоже на диалоги о кулинарии, нежели на каникулы. |
I think I'm a whole lot bigger than that problem. |
Ведь я куда больше, чем эта проблема. |
But you've acquired something more danger than protection. |
Но получила больше проблем, чем защиты. |
Death fascinates me much more than life. |
Смерть очаровывает меня гораздо больше, чем жизнь. |
Because if we treat each other better than ourselves, guess what. |
Потому что, если мы заботимся о других больше, чем о себе, тогда угадайте что. |
He feels he has no more right to return than a dead man. |
Он чувствовал, что у него не больше прав возвращаться, чем у покойника. |
I'm supposed to like one more than the other. |
Одна мне должна нравится больше, чем другая. |
He earns three times more than I do. |
Он получает в три раза больше, чем я. |
He makes three times more money than I do. |
Он зарабатывает в три раза больше, чем я. |
After 125 years of development it's clear: Esperanto is more than just a language. |
После 125 лет развития ясно: Эсперанто больше, чем просто язык. |
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. |
Учитывая финансы, мистер Джонс разбирается больше, чем кто-либо другой в компании. |
I like rice more than I like bread. |
Я больше люблю рис, чем хлеб. |
First, often the poor pay much more for basic products and services than the better off. |
Во-первых, часто малоимущие лица платят гораздо больше за базовые продукты и услуги, чем состоятельные лица. |