Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
We want that baby more than anything in the world. Мы хотим этого ребенка больше всего на свете.
And I trusted him more than I'd ever trusted anyone. И я доверяла ему больше, чем кому-либо.
Actually, we were planning to work on more than one. Вообще-то, мы планировали работать больше, чем над одним фильмом.
He knows a lot more about your father's business than I do. Он знает больше о делах твоего отца, чем я.
Of course, you would know much more about this than I. Конечно, вы знаете об этом намного больше, чем я.
I've had more success treating depression with E.C.T. than prescription meds. У меня было больше успешных случаев лечении депрессии электрошоком, чем выписыванием лекарств.
I still more than like you. Ты мне больше, чем нравишься.
Well, more than we made tonight. Больше, чем мы заработали сегодня.
Fortunately, we're all much more than our faces, Detective. К счастью, мы - гораздо больше, чем наши лица, детектив.
More than you're getting now, sir. Сколько там, Вандербильт? - Больше чем вы расчитываете, сэр.
I can't tell you any more than you'll read in the papers. Я не могу рассказать больше, чем напишут в газетах.
Maybe you and Vaughn have more in common than I thought. Может быть, между тобой и Воном больше общего, чем я думала.
She's got more buildings named after her than you can count. У нее больше зданий названных в ее честь, чем ты можешь сосчитать.
More than anything in the world. Больше, чем что-либо ещё в мире.
This is more than you deserve. Это больше, чем ты заслуживаешь.
Khaleesi, a dragon is worth more than any army. Кхалиси, дракон стоит больше любой армии.
There is far more than this awaiting you on the deck of your ship. На палубе своего корабля вы найдете куда больше.
It's been more than four weeks since the 15-year-old left home. Прошло больше четырех недель с того дня, как 15-летний подросток убежал из дома.
Now I have my little girl who means more to me than anything in the world. Теперь у меня есть маленькая дочка которая значит для меня больше всего в этом мире.
His life fit him better than his clothes. Его жизнь шла ему больше, чем его одежда.
This makes me happier than all your gold ever could. Но это радует меня больше, чем всё твоё золото.
And that makes me happier than all her sapphires. А это - больше чем все её сапфиры.
Trade Unions are more scared of the revolution than the bourgeoisie. Профсоюзы боятся революции больше, чем буржуа.
It'd suit me better than Mme Levy-Rosenthal. Мне оно идет больше, чем мадам Леви-Розенталь.
It's not easy lying to my brother who I love more than myself. Мне было нелегко обманывать брата, которого я любил больше, чем себя.