She is so much bigger in your world than you realize. |
Она намного больше значит в твоем мире, чем ты осознаешь. |
More regal than the King himself. |
Почестей больше, чем у короля. |
We would be more than happy to check out the property for you. |
Мы будем больше чем рады, проверить владения за вас. |
Honey attracts flies a lot more than vinegar. |
Мед привлекает мух гораздо больше, чем уксус. |
It's a little more of him than I was hoping for. |
Его немного больше, чем мне бы хотелось. |
There's nothing men are more afraid of than a crying woman. |
Нет ничего, чего мужчины боялись бы больше, чем плачущей женщины. |
I hate him more than you. |
Я ненавижу его больше, чем тебя. |
Can't be more than five minutes ahead of us. |
Они не могут опережать нас больше чем на пять минут. |
They're risking a lot more than we are by being here. |
Находясь здесь они рискуют больше, чем мы. |
He is more than willing to let animal control check for rats. |
Он больше, чем готов позволить проверку на крыс. |
Why? You've had more than your share. |
Ты уже взял больше своей доли. |
It's got extra minutes, but don't stay on more than an hour. |
На ней дополнительные минуты, но не говори больше часа. |
And more than that, I want you to leave trouble alone. |
А больше этого хочу, чтобы от них избавился ты. |
El, I want this over with more than anyone. |
Эл, я хочу, чтобы это закончилось, больше кого бы то ни было. |
Johan oat won first place, She worked harder than anyone else. |
Йохана ОвшЕна заняла первое место, потому что она больше всех работала. |
Well, I'm sure you have much more to offer Delilah than... |
Ну, я уверен ты можешь предложить ей гораздо больше, чем... |
I get a lot more fishing in than when I worked for you. |
У меня гораздо больше времени на рыбалку, чем когда я работал с тобой. |
You know more than you're letting on. |
Ты знаешь больше, чем делаешь вид. |
I think it's probably more than that. |
Думаю, это больше чем слова. |
Attention. Workers may not visit the restroom more than once per shift. |
Внимание, работники не могут использовать комнату отдыха больше, чем раз за... |
More than I could ever have believed possible. |
Даже больше, чем я ожидала. |
It was more vascular than the MRI showed. |
Васкулярность была больше, чем на МРТ. |
If Joanne Vickery is acquitted, you could end up losing a lot more than this case. |
Если Джоан Викери оправдают, ты можешь потерять гораздо больше, чем славу победителя. |
No one loved it more than my brother Barry. |
Никто не любил его больше, чем Бэрри. |
Strangling actually takes a lot more stamina than you think. |
Удушение требует больше сил, чем ты думаешь. |