| There must have been more than that. | Должно быть, между вами было что-то больше. |
| More than that, I think she was excited to move on. | Даже скажу больше: думаю, она была рада уехать. |
| But it's more than I gave you. | Но это больше, чем я дала тебе. |
| Also saw that you make 50 bucks more than me. | Еще я увидел, что ты получаешь на 50 баксов больше, чем я. |
| "Tongo" is more than just number crunching. | Тонго - это больше, чем математические расчеты. |
| I was hoping for more than that. | Я надеялся получить немного больше, чем это. |
| It needs a whole lot more than just a talking to. | Ей нужно намного больше, чем просто общение. |
| His value was more than just his function for you. | Он значил намного больше, чем то, что он делал для тебя. |
| If it explodes, it will be bigger than the war. | Если она взорвется, Это будет больше чем война. |
| He loves than me, that's for sure. | Он ее так любит, больше, чем меня, если честно. |
| Guys like to think they're the only ones who should sleep with more than one person. | Парни любят думать, что они - единственные кто должен спать с больше, чем одним человеком. |
| Grimes has killed more babies than King Herod. | Граймс убил больше детей, чем царь Ирод. |
| He's more of a man than you'll ever be. | Он больше похож на мужика, чем ты когда-либо будешь. |
| But what you did was more than you know. | Но ты сделал больше, чем думаешь. |
| He needs you more than I do, Sam. | Ты нужен ему больше, чем мне, Сэм. |
| You're much more than an informant. | Вы оказались больше чем просто информатор. |
| It takes more than just good instincts with Shepherd. | Для работы с Шепардом нужно больше, чем хорошие рефлексы. |
| That aortic repair took a lot longer than I thought. | Реконструкция аорты заняла намного больше времени, чем я думала. |
| Your concept of life is no more complete than a worm's. | Ваше представление о жизни не больше чем у червя. |
| Water here is saltier than seawater. | Вода здесь больше соленая, чем сладкая. |
| There were more than four thousand workers. | Здесь было больше 4 тысяч работников. |
| I can't turn it any more than that. | Я не могу больше ее повернуть. |
| In fact, it might be much bigger than that. | Она, вероятно, гораздо больше. |
| Seen more beaks than Daffy Duck at a family knees-up. | Видела больше "клювов" чем Даффи Дак на семейной попойке. |
| At that time, there were far more men than women in Factory 420. | В то время на заводе 420 мужчин было намного больше чем женщин. |