Английский - русский
Перевод слова Than
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Than - Больше"

Примеры: Than - Больше
No one is more disturbed than I am, Agent Lattimer. Я обеспокоена больше всех, агент Латтимер.
I think it's more than that. Я думаю, это больше чем просто...
You maybe a little more than me. Ты может, немного больше, чем я.
I'm more than just a shrink. Я больше, чем просто "мозгоправ".
Twins share much more than we think. Близнецы похожи намного больше, чем мы думаем.
You uploaded more than you said you would. Ты скачала больше, чем обещала.
More than those grubby mechanics, Rearden and my sister. Больше, чем эти неряшливые технари, Реарден и моя сестра.
I am more to this place than you ever were. Я больше для этого места, чем ты когда либо.
But this, this is worth more than my life. Но это... стоит больше, чем моя жизнь.
That's more than enough time to rescue somebody locked in a vault. Времени больше чем достаточно чтобы спасти кого-то, запертого в подвале.
Lizzie's bigger than you and in some ways she's stronger. Лиззи больше тебя и в какой-то мере сильнее.
He did it for something he valued more than his life. Причиной было то, что он ценит больше жизни.
I've been waiting for you down here for more than 10 minutes. Я вас здесь внизу жду минут десять уже или больше.
And it's more than a work ethic. Это больше, чем рабочая этика.
Nothing would make me happier than to see you wipe that smirk off his face. Ничто не порадует меня больше, чем увидеть, как ты сотрешь эту самодовольную ухмылку с его лица.
Did you ever feel you created more evil than you stopped? У тебя когда-нибудь было чувство, что ты приносишь больше зла, чем предотвращаешь?
He's done more for me than you ever did. Он сделал для меня куда больше чем ты.
I know Melanie just wants answers more than anything. Я знаю что больше всего Мелани нужны ответы.
Bonnaire has more lives than a cat. У Боннэра больше жизней, чем кошки.
I finally thought of something I like more about Dallas than Austin. Я наконец-то поняла, почему Даллас мне нравится больше, чем Остин.
The spy game has more in common with selling used cars than any of us would like to admit. Шпионская игра имеет больше общего с продажей б/у машин, чем кто-либо мог допустить.
You know Lizzie can carry a lot more than me. Лиззи могла бы нести гораздо больше, чем я.
He is more than likely to refuse it. Больше чем уверен, что он откажет.
More than anyone in the world. Больше, чем кого-либо другого на свете.
You get more bullet holes than I do. Получи больше дыр от пуль, чем я.